khirinの資料を翻刻

コレクション: 鳴門教育大学 後藤家文書

諸御用御□受書控 - 翻刻

諸御用御□受書控 - ページ 237

ページ: 237

翻刻

   申上覚 雲雀御鷹野為御用御鷹匠之面々 出郷いたし候に付例毎之通野井戸夫々 竹囲仕笹竹印建置候様被仰付奉畏早速 組村々相触候所奉畏旨別帋之通御受書 指出候に付取揃奉指上候以上          早淵村与頭庄屋              後藤庄助    寅七月 名東 御郡代様御手代    三沢春太郎殿    内藤長三郎殿    田野祐太郎殿    宮城麻太郎殿

現代語訳

申し上げ覚え 雲雀御鷹野のための御用で御鷹匠の面々が 出郷いたし候につき、例年の通り野井戸それぞれに 竹囲いを仕り、笹竹の印を建て置き候様仰せ付けられ、畏み奉り早速 組村々に触れ候ところ、畏み奉る旨別紙の通り御受書を 差し出し候につき取り揃え指し上げ奉り候 以上          早淵村与頭庄屋              後藤庄助    寅七月 名東 御郡代様御手代    三沢春太郎殿    内藤長三郎殿    田野祐太郎殿    宮城麻太郎殿

英語訳

Memorandum of Report For the official business of the skylark hawk hunting grounds, the falconers have departed to the countryside, and as usual, bamboo enclosures are to be constructed around the various field wells, and bamboo markers are to be erected, as instructed. We humbly acknowledge this and immediately notified the villages in our group. As they have submitted acknowledgment documents expressing their humble compliance as shown in the separate papers, we have compiled these and respectfully submit them herewith. The above.          Hayabuchi Village Group Leader Headman              Goto Shosuke    Tiger 7th month Myoto [County] District Administrator's Deputies    Misawa Shuntaro    Naito Chosaburo    Tano Yutaro    Miyagi Asataro