← 前のページ
ページ 250 / 296
次のページ →
翻刻
早淵村与頭庄屋
卯六月 後藤庄助
名東勝浦
御郡代様御手代
三沢春太郎殿
高井与三兵衛殿
内藤長三郎殿
申上覚
今度従
公義嶋之筋の人之義御停止之御趣
御触被遊候に付組村々相触受書取揃奉
指上候以上
早淵村与頭庄屋
卯七月十九日 後藤庄助
名東勝浦
御郡代様御手代
三沢春太郎殿
高井与三兵衛殿
内藤長三郎殿
現代語訳
早淵村与頭庄屋
卯六月 後藤庄助
名東勝浦
御郡代様御手代
三沢春太郎殿
高井与三兵衛殿
内藤長三郎殿
申し上げ覚
今度幕府より
島の筋の人の件について御停止の御趣旨の
御触れを出されましたので、組村々に相触れ、受書を取り揃えて
指し上げ奉ります 以上
早淵村与頭庄屋
卯七月十九日 後藤庄助
名東勝浦
御郡代様御手代
三沢春太郎殿
高井与三兵衛殿
内藤長三郎殿
英語訳
Village Headman of Hayabuchi Village
6th month, year of the Rabbit Goto Shosuke
Myodo Katsuura
To the Deputies of the District Magistrate
Mitsuzawa Harutaro
Takai Yozabee
Naito Chosaburo
Memorandum for Submission
This time from
the Shogunate, regarding the matter of people from the island regions, a prohibition order
has been issued. Accordingly, we have notified the grouped villages and collected
written acknowledgments to submit. The above.
Early Fuchi Village Headman
19th day, 7th month, year of the Rabbit Goto Shosuke
Myodo Katsuura
To the Deputies of the District Magistrate
Mitsuzawa Harutaro
Takai Yozabee
Naito Chosaburo