khirinの資料を翻刻

コレクション: 鳴門教育大学 後藤家文書

諸御用御□受書控 - 翻刻

諸御用御□受書控 - ページ 39

ページ: 39

翻刻

     申上覚 当秋御年貢諸上納物之義閏霜月へ御指伸 被仰付候に付是迄之通延引成不申当月 十五日限屹と皆済仕候様被仰付奉畏早速 組村逸々相触候処【抹消部分=別帋村切御請書取都め】 奉畏旨別紙之通御請書指上に付取都差上候以上 【抹消部分あり】                後藤善助       閏十一月 名東名西    御郡代様御手代         岩佐準平殿         内藤甚右衛門殿         数藤円平殿         高橋広左衛門殿         宮城周左衛門殿

現代語訳

申し上げ覚 今秋の御年貢諸上納物の件について、閏霜月まで御延期を 仰せ付けられましたが、これまでの通り延引することなく、今月 十五日限りできっと皆済いたしますよう仰せ付けられ、畏れ奉り早速 組村一々に相触れましたところ、【抹消部分=別紙村切御請書取りまとめ】 畏れ奉る旨、別紙の通り御請書を指し上げるにつき、取りまとめて差し上げます。以上 【抹消部分あり】               後藤善助       閏十一月 名東名西    御郡代様御手代         岩佐準平殿         内藤甚右衛門殿         数藤円平殿         高橋広左衛門殿         宮城周左衛門殿

英語訳

Petition Regarding this autumn's annual rice tax and various tribute payments, although an extension until the intercalary eleventh month has been granted, without delay as before, we have been ordered to complete all payments by the 15th of this month without fail. Humbly receiving this order, I immediately contacted each of the affiliated villages. [Crossed out section = Compilation of separate village acceptance documents] As they humbly accepted, I respectfully submit this compilation along with the acceptance documents as shown in the attached papers. The above. [There is a crossed out section]               Goto Zensuke       Intercalary Eleventh Month Myoto Myosai    Deputies of the District Magistrate         Lord Iwasa Junpei         Lord Naito Jinemon         Lord Kazuto Enpei         Lord Takahashi Hirozaemon         Lord Miyagi Shuzaemon