khirinの資料を翻刻

コレクション: 鳴門教育大学 後藤家文書

諸御用御□受書控 - 翻刻

諸御用御□受書控 - ページ 62

ページ: 62

翻刻

御請書指出候に付奥書仕奉指上候以上                 後藤善助      酉八月廿日 名東名西両郡  御郡代様御手代      小林龍三殿       仕上御請書之覚 天保五午年五月廿四日ゟ大久保加賀守様御渡 被成候御書付写     大目付へ 神善四郎秤相用候国々江善四郎方ゟ役人 相廻秤改之節秤数多所持のものとも不隠置 不残出し見せ改請候様可致候尤紛敷秤取上 候筈に候此旨急度可相守者也 右之趣五幾内山陽道南海道西海道山陰 道之内因幡伯耆出雲石見隠岐幷壱岐

現代語訳

お請書を指し出し候につき奥書仕り奉り指し上げ候。以上                 後藤善助      酉八月二十日 名東名西両郡  御郡代様御手代      小林龍三殿       仕上げお請書の覚 天保五午年五月二十四日より大久保加賀守様よりお渡し なされ候お書付写     大目付へ 神善四郎秤を相用い候国々へ善四郎方より役人を 相廻らせ秤改めの節、秤数多所持の者ども隠し置かず 残らず出し見せ改め請け候よう致すべく候。もっとも紛らわしき秤取り上げ 候筈に候。この旨急度相守るべき者なり 右の趣き五畿内山陽道南海道西海道山陰 道の内因幡伯耆出雲石見隠岐並びに壱岐

英語訳

Regarding the submission of the written receipt, we hereby submit this endorsement. The above.                 Gotō Zensuke      8th month, 20th day of the Rooster year Myōdō and Myōsai Districts  To the Deputy of the District Magistrate      Kobayashi Ryūzō, Esq.       Record of Completed Written Receipts Copy of the written directive issued by Lord Ōkubo Kaga-no-kami from the 24th day of the 5th month of Tenpō 5, Year of the Horse     To the Grand Inspector: In the provinces where Jinzen Shirō's scales are being used, officials from Jinzen Shirō's establishment shall be sent around, and during scale inspections, those who possess many scales must not conceal any but bring out all of them for inspection and approval. Naturally, any suspicious scales shall be confiscated. This directive must be strictly observed. The above applies to the Five Home Provinces, San'yōdō, Nankaidō, Saikaidō, and within San'indō: Inaba, Hōki, Izumo, Iwami, Oki, and also Iki