khirinの資料を翻刻

コレクション: 鳴門教育大学 後藤家文書

諸御用御□受書控 - 翻刻

諸御用御□受書控 - ページ 63

ページ: 63

翻刻

対島都合三拾五ケ国へ先年相触候処可取上 秤も善四郎方へ不相渡場処有之猥に 秤売買いたし緒等も手前にて取替懸目 不向之秤を遣ひ又は古道具に事寄千木秤等 売買致候者も有之趣相聞不届に候前々 相触候通り善四郎方役人相廻改之節諸秤 不残改を受東三拾三ケ国之秤西三拾三ケ国幷 壱岐対馬に而通用無之取上に相成候 筋之秤は善四郎方へ可相渡諸秤隠置 改不請猥に売買致し或は手前に而衡 幷錘緒等取替候もの有之候得者急度 咎可申付候右之通り先達而相触候面々江御領は 御代官私領は地頭ゟ可被相触候以上    午五月 右之通可被相触候

現代語訳

対馬都合三十五ヶ国へ先年相触れ候処、取り上げ すべき秤も善四郎方へ相渡さず、場所有之り、みだりに 秤売買いたし、緒等も手前にて取り替え、懸目 向かざる秤を遣い、又は古道具に事寄せ、千木秤等 売買致し候者も有之る趣相聞え、不届に候。前々 相触れ候通り、善四郎方役人相廻り改めの節、諸秤 残らず改めを受け、東三十三ヶ国の秤、西三十三ヶ国並びに 壱岐対馬にて通用無之、取り上げに相成り候 筋の秤は善四郎方へ相渡すべし。諸秤隠し置き 改め請けず、みだりに売買致し、或いは手前にて衡 並びに錘、緒等取り替え候者有之候得ば、急度 咎め申し付くべし候。右の通り先達て相触れ候面々へ、御領は 御代官、私領は地頭より相触れらるべく候。以上    午五月 右の通り相触れらるべく候

英語訳

To Tsushima, totaling thirty-five provinces, notifications were previously sent, but there are places where scales that should be confiscated have not been delivered to Jinzen Shirō's establishment, and there are those who engage in improper scale trading, replace cords and other parts on their own, use scales with incorrect weights, or under the pretext of dealing in old tools, engage in buying and selling scales such as wooden beam scales. Such behavior has come to our attention and is unacceptable. As previously notified, when officials from Jinzen Shirō's establishment make their rounds for inspections, all scales must undergo examination without exception. Scales from the thirty-three eastern provinces, thirty-three western provinces, as well as Iki and Tsushima that are not authorized for use and are subject to confiscation must be delivered to Jinzen Shirō's establishment. Those who conceal scales, refuse to submit them for inspection, engage in improper buying and selling, or replace balance beams, weights, cords, and other components on their own initiative shall be severely punished. As previously notified to all concerned parties, in government territories the deputy magistrates, and in private domains the local lords shall issue these notifications. The above.    5th month of the Horse year The above shall be duly notified.