khirinの資料を翻刻

コレクション: 鳴門教育大学 後藤家文書

諸御用御□受書控 - 翻刻

諸御用御□受書控 - ページ 64

ページ: 64

翻刻

右之通今度従 公儀被仰出候に付在々可相触旨御当職 被仰渡候条面々組村不依何者逸々不相 洩様触知せ組切壱帋請書可指出候 尤此状先々無遅滞相廻済村ゟ可指戻候    八月晦日      赤川三郎右衛門              武市左兵衛              高木真蔵      名東郡中        組頭庄屋共方へ 右之通御触被遊候に付何者よらす不洩様可触知旨 被仰付奉畏早速村中逸々触聞候所奉畏旨 申出候に付御請書之義私共ゟ連判を以指上申候以上             早淵庄屋                伊澤仲助             府中村同                  伊助

現代語訳

右の通り今度幕府より仰せ出され候につき、在々へ相触れるべき旨、御当職より仰せ渡され候条、面々組村何者によらず逸々相洩れざるよう触れ知らせ、組切り一紙の請書指し出すべく候。 もっとも此の状先々へ遅滞無く相廻り、済み村より指し戻すべく候。    八月晦日      赤川三郎右衛門              武市左兵衛              高木真蔵      名東郡中        組頭庄屋共方へ 右の通り御触れ遊ばされ候につき、何者によらず洩れざるよう触れ知らせるべき旨仰せ付けられ、畏り奉り早速村中逸々触れ聞かせ候所、畏り奉る旨申し出で候につき、御請書の義私共より連判を以て指し上げ申し候。以上             早淵庄屋                伊澤仲助             府中村同                  伊助

英語訳

As stated above, this has now been proclaimed by the shogunate, and we have been ordered by the current officials to issue notifications to the rural areas. Each group and village, without exception of any person, shall make this known to everyone without fail, and each group shall submit a written acknowledgment on one sheet. Furthermore, this document shall be circulated to all areas without delay, and upon completion shall be returned from the final village.    August 30th      Akagawa Saburōemon               Takeichi Sahyōe               Takagi Shinzō      To the Myōdō District        Group leaders and village headmen As we have been issued the above notification and ordered to make this known to everyone without exception, we humbly acknowledge this and have immediately made this known to everyone in the village. As they have all expressed their compliance, we submit this written acknowledgment with our joint signatures. The above.             Hayabuchi Village Headman                Izawa Nakasuke             Fuchū Village [Headman]                  Isuke