翻刻
一 明和三《割書:戌》年五月大禁を犯不似
合所行不相当候条御知行被召
上之旨被 仰出候事
《割書:稲葉丹後守様御家来》
女 長坂鹿之介某妻
母 磯氏女
吉十郎則栄
母 同上
《割書:松平主殿頭様御家来》
妻 氏不詳
一 寛政五《割書:丑》年八月
良徳院様御懐守定御雇被 仰付候
但此後右御雇度々相勤候事
一 同六《割書:寅》年正月
現代語訳
一、明和三年戌年五月 大禁を犯し、似合わない所行で相当でない条により、御知行を召し上げられる旨を仰せ出され候事
(稲葉丹後守様御家来)
女 長坂鹿之介某の妻
母 磯氏の女
吉十郎則栄
母 同上
(松平主殿頭様御家来)
妻 氏不詳
一、寛政五年丑年八月 良徳院様御懐守定の御雇を仰せ付けられ候
ただし、この後右御雇を度々相勤め候事
一、同六年寅年正月
英語訳
First entry: Meiwa 3rd year, Year of the Dog [1766], 5th month - For violating a major prohibition and conducting himself inappropriately and unsuitably, his fief was confiscated by order
(Retainer of Lord Inaba Tango-no-kami)
Daughter Wife of Nagasaka Shikanosuke [surname unknown]
Mother: daughter of the Iso family
Kichijūrō Noriakira
Mother: same as above
(Retainer of Lord Matsudaira Tonomo-no-kami)
Wife: family name unknown
First entry: Kansei 5th year, Year of the Ox [1793], 8th month - Appointed as regular hired attendant to Lord Ryōtoku-in
Note: Afterwards served repeatedly in this hired capacity
First entry: Same 6th year, Year of the Tiger [1794], 1st month