翻刻
一 貞享元《割書:子》六月奥番被 仰付
候事
一 同年十月金弐両御加増被下置
候事
一 同二《割書:丑》年五月願之通本元服被
仰付候事
一 同年六月御供番被 仰付再之御
擬作被下置候事
一 同四《割書:卯》年三月為勤番江戸表へ罷登
御上京之御供仕同八月親病気ニ付
願之上罷下候事
一 元禄五《割書:申》年二月御戸番被 仰付
候事
一 同九《割書:子》年四月御供為立帰罷登
御道中御宿割相勤候事
一 同十《割書:丑》年十月御次番被 仰付
候事
一 同十五《割書:午》年十月為勤番江戸表へ
罷登翌《割書:未》年三月罷下候事
一 宝永四《割書:亥》年七月数年実体ニ
現代語訳
一 貞享元年(子年)6月 奥番を仰せ付けられた件
一 同年10月 金2両の御加増を下し置かれた件
一 同2年(丑年)5月 願いの通り本元服を仰せ付けられた件
一 同年6月 御供番を仰せ付けられ、再びの御擬作を下し置かれた件
一 同4年(卯年)3月 勤番のため江戸表へ上り、御上京の御供を務め、同年8月に親の病気のため願い出て帰国した件
一 元禄5年(申年)2月 御戸番を仰せ付けられた件
一 同9年(子年)4月 御供として立ち帰りのため上り、御道中の御宿割を勤めた件
一 同10年(丑年)10月 御次番を仰せ付けられた件
一 同15年(午年)10月 勤番のため江戸表へ上り、翌年(未年)3月に帰国した件
一 宝永4年(亥年)7月 数年来の実体により
英語訳
One: Jōkyō 1st year (Year of the Rat), 6th month - Was appointed to okuban (inner guard duty)
One: Same year, 10th month - Was granted an additional stipend of 2 ryō in gold
One: Same 2nd year (Year of the Ox), 5th month - Was ordered to undergo formal coming-of-age ceremony as requested
One: Same year, 6th month - Was appointed to otomban (lord's escort duty) and granted court dress allowance for the second time
One: Same 4th year (Year of the Rabbit), 3rd month - Went up to Edo for guard duty service, served in the lord's retinue for the journey to Kyoto, and in the 8th month of the same year returned home upon request due to his father's illness
One: Genroku 5th year (Year of the Monkey), 2nd month - Was appointed to otoban (gate guard duty)
One: Same 9th year (Year of the Rat), 4th month - Went up as part of the returning escort, and served in arranging lodgings during the lord's journey
One: Same 10th year (Year of the Ox), 10th month - Was appointed to otsugiban (attendant duty)
One: Same 15th year (Year of the Horse), 10th month - Went up to Edo for guard duty service and returned home in the 3rd month of the following year (Year of the Sheep)
One: Hōei 4th year (Year of the Boar), 7th month - Due to his conduct over many years...