Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション4

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 128 (1) - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 128 (1) - ページ 12

ページ: 12

翻刻

瓢(ひさご)軍談(ぐんだん)五十四(ごじふよ)場(じやう)    第十   宗吉郎(そうきちらう)智弁(ちべん)を   もつて滝(たき)【瀧】中(なか)を   須(すの)またの閑居(かんきよ)に     此下宗吉郎        うつす                   滝【瀧】中官兵衛                         一英齋                         芳艶画 【絵の縁取り右側に丸印と「蔦吉板」の文字】

現代語訳

瓢軍談五十四場(ひさごぐんだんごじゅうよんじょう)    第十場   宗吉郎(そうきちろう)は智略弁舌を   もって滝川中を   須股の閑居に           此下宗吉郎        移住させる                   滝川官兵衛                         一英斎                         芳艶画 【絵の縁取り右側に丸印と「蔦吉板」の文字】

英語訳

The Gourd Military Tales (Hisago Gundan) in Fifty-four Scenes    Scene Ten:   Sōkichirō uses his   wisdom and eloquence to   move Takinaka to          Konoshita Sōkichirō        quiet residence in Sunomata                   Takinaka Kanbē                         Ichieisai                         Hōen (illustration) [Circle mark and text "Tsutakichi-ban" on the right edge of the picture frame]