翻刻
【右丁】
四谷 文右エ門 雲停【瓢内】
文右衛門 さかき【短冊内】
榊は葉かたほそく
白ふくりんなり
日なたに置て
葉やけ
なし あすなろふひは
一名
鬼ひのき
色よき
みつまたは 黄斑なり
葉かた 四ツ谷大番町
すこし 留蔵
長し
黄斑あすなろふ【下部横短冊内】
次のふ 伊助出【短冊内】
四谷番所町
伊助
【左丁】
ひこたむめ【囲み内】 寅肉桂
四谷 彦太
黄斑椿は 東京(とんきん)の 大久保
一段の奇品也 覆輪(ふくりん)なり 寅右エ門
花の色はうつり白也 また此家に
鎌吉は初名 南天あり
なりとそ 寅奴と称す
枝葉ともに細く
愛(あい)すへき品なり
四谷
新町
庄兵衛 かまつばき
現代語訳
【右丁】
四谷 文右衛門 雲停【瓢内】
文右衛門 榊【短冊内】
榊は葉が片側が細く
白い覆輪である
日向に置いても
葉焼けが
ない 翌檜葉は
一名
鬼檜
色の良い
三椏は 黄色の斑入りである
葉が片側 四ツ谷大番町
少し 留蔵
長い
黄斑翌檜葉【下部横短冊内】
次野夫 伊助出【短冊内】
四谷番所町
伊助
【左丁】
彦太梅【囲み内】 寅肉桂
四谷 彦太
黄斑椿は 東京(とんきん)の 大久保
一段の奇品である 覆輪である 寅右衛門
花の色は薄い白である また此の家に
鎌吉は初名 南天がある
であるそうだ 寅奴と称する
枝葉ともに細く
愛すべき品である
四谷
新町
庄兵衛 鎌椿
英語訳
【Right page】
Yotsuya Bunuemon Untei【Within gourd】
Bunuemon Sacred tree【Within strip】
The sacred tree has leaves narrow on one side
with white margins
Even when placed in sunlight
there is no
leaf burn The hiba cypress is
also known as
oni-hinoki (demon cypress)
With beautiful
The mitsumata has yellow variegation
leaves that are Yotsuya Oban-machi
slightly Tomekura
long on one side
Yellow-variegated hiba cypress【Within horizontal strip at bottom】
Tsugu no fu Isuke-de【Within strip】
Yotsuya Bansho-machi
Isuke
【Left page】
Hikota plum【Within frame】 Tora cinnamon
Yotsuya Hikota
The yellow-variegated camellia is Tonkin's Okubo
an exceptional rare variety margin type Toraemon
The flower color is pale white Also in this house
Kamakichi was the original name, there is a nandina
so they say called Toranu
Both branches and leaves are slender
and a variety worthy of admiration
Yotsuya
Shinmachi
Shobei Sickle camellia