翻刻
【右丁】
染井 【名札内】庄之助ひば
ちやぼひばは
かさね厚(あつ)く 【ちゃぼひば・鉢入り図】
してはき込(こみ)
斑なり
つゞまやかにして
愛(あい)すへき
品なり
唐茶(とうちや)は
図の如く葉(は)かた
少(すこ)し長(なが)く芽(め)を開(ひら)くに
随(したが)ひて斑(ふ)の色(いろ)さへて
あひの斑なり
【唐茶・枝図】
染井
小右エ門
【枠内】小右衛門とう茶
【左丁】
【枠内】 染井
柊(ひらぎ)は芽(め)出しより 五三郎つゞれ
紅粉(べに)をかけ紫(むらさき)を帯(おび)て
つゞれのにしきに
似たりとて 【柊・枝図】
号す
鳳凰竹は
斑きいろにて
斑廻りよし
他に多くあることを
聞かす珍品
なり
染井
【鳳凰竹・鉢図】
【名札内】 源右衛門ほうわう竹
現代語訳
【右丁】
染井
ちゃぼひばは
重ね厚くして
掃き込み斑である
慎ましやかにして
愛すべき品である
【名札内】庄之助ひば
【ちゃぼひば・鉢入り図】
唐茶は
図のように葉形が
少し長く、芽を開くに
従って斑の色が冴えて
相の斑である
【唐茶・枝図】
染井
小右衛門
【枠内】小右衛門とう茶
【左丁】
【枠内】染井
柊は芽出しより 五三郎つづれ
紅をかけ紫を帯びて
つづれの錦に
似ているとして
号する
【柊・枝図】
鳳凰竹は
斑が黄色にて
斑回りが良い
他に多くあることを
聞かない珍品
である
染井
【鳳凰竹・鉢図】
【名札内】源右衛門ほうおう竹
英語訳
【Right page】
Somei
Chabo-hiba (dwarf arborvitae):
The layers are thick and
have sweeping variegation
Modest and
a lovable variety
【Name tag】Shōnosuke hiba
【Illustration of chabo-hiba in pot】
Tōcha (Chinese tea):
As shown in the illustration, the leaf shape is
slightly long, and as the buds open
the color of the variegation becomes more vivid
making it ai-no-fu (complementary variegation)
【Illustration of tōcha branch】
Somei
Koemon
【In frame】Koemon's tōcha
【Left page】
【In frame】Somei
Hiiragi (holly): from budding Gosaburō tsuzure
it takes on red and bears purple,
resembling tsuzure brocade,
hence the name
【Illustration of holly branch】
Hōō-chiku (phoenix bamboo):
The variegation is yellow
with good variegation pattern
This is a rare variety
not heard of existing
in great numbers elsewhere
Somei
【Illustration of phoenix bamboo in pot】
【Name tag】Genemon hōōchiku