翻刻
【右丁】
ひさきははきこみ 弥七紅かけひさき【名札内】
斑にして秋に至りて
よく紅粉をかけ 【弥七紅かけひさき・鉢図】
見事なり
すかも【巣鴨】
ひのはん丁
弥七
万りやうは
うつのふく
りんにて
立みなり
めだしは
【巳之助万両・鉢図】 ふくりん
にへにを
かけて
なかめ
なり
すかも
巳之助
巳之助万りやう【名札内】
【左丁】
三次なかふ狹竹桃【枠内】
【三次なか斑夾竹・枝図】 すかも
三治
孫八もつこく葉形(はがた)大く
して芽出(めだ)しより
へにをましへ詠めて
あくへからさる品也
すかも
孫八
狹竹桃は
中斑るり
下り夷屋(ゑびすや) 【孫八もっこく・鉢図】
出しは
ふくりん也
孫八もつこく【名札内】
【「狹竹桃」はママ】
現代語訳
【右丁】
ひさき(久木)は掃き込み 弥七紅かけひさき【名札内】
斑入りにして秋に至って
よく紅粉をかけたように 【弥七紅かけひさき・鉢図】
見事である
巣鴨
日野坂町
弥七
万両は
美しい覆
輪にて
立派な実なり
芽出しは
【巳之助万両・鉢図】 覆輪
縁を
かけて
眺めが良い
巣鴨
巳之助
巳之助万両【名札内】
【左丁】
三次中斑夾竹桃【枠内】
【三次中斑夾竹桃・枝図】 巣鴨
三治
孫八木斛 葉形が大きく
して芽出しより
縁を加えて眺めて
飽きることのない品である
巣鴨
孫八
夾竹桃は
中斑瑠璃
下り恵比寿屋 【孫八木斛・鉢図】
芽出しは
覆輪である
孫八木斛【名札内】
英語訳
【Right page】
Hisaki (Eurya japonica) is sweep-in variety Yashichi red-dusted hisaki【Name tag】
Variegated, and in autumn
beautifully dusted with rouge-like color 【Illustration of Yashichi red-dusted hisaki in pot】
most magnificent
Sugamo
Hinosaka-chō
Yashichi
Manryō has
beautiful margin
edging with
splendid fruits
The new shoots have
【Illustration of Minosuke manryō in pot】 marginal
edging
applied
creating a beautiful sight
Sugamo
Minosuke
Minosuke manryō【Name tag】
【Left page】
Sanji center-variegated oleander【In frame】
【Illustration of Sanji center-variegated oleander branch】 Sugamo
Sanji
Magohachi dendrobium Large leaf form
with margins added from
the new shoots, creating a view
that never grows tiresome
Sugamo
Magohachi
Oleander has
center variegation in lapis lazuli color
From Ebisu-ya below 【Illustration of Magohachi dendrobium in pot】
New shoots have
marginal edging
Magohachi dendrobium【Name tag】