← 前のページ
ページ 102 / 121
次のページ →
翻刻
水玉
御発駕
一於御本丸御祝之内御先道具差立可申哉と相伺候て御先乗江指図申為指立可申
事尤仲ヶ間御直に相伺御先乗江も仲ヶ間申渡也
一御発駕之節御供御徒目付共へ行列猥に無之様に下馬御門へ差出置世話申付事
一御発駕以前に御玄関御白洲江罷出御馬に被為召候はゝ御供之両人共に御挟箱之御
先江相立下馬御門之外面々行列之場所へ相揃夫ゟ御供仕也
一水落ゟ非番之者今庄御泊宿へ罷越御本陣相改組之者召連所々番所共相改可
申事夫ゟ致下宿御入前御本陣へ罷出泊番相勤翌日御供仕候事
一今庄にて御持筒以下手明之者火消為相勤候に付印形非番之方ゟ組用人を以為取
可申事
但日雇頭馬指共右御徒目付方にて印形を取組用人江申付印形為取候也
一何時にても御駕立候得は其度々御家中へ此方組之者差越為御知申事
一中□内御休ゟ此方組之者用人之内両人ツヽ御先払為相勤候事
但御挟箱之先へ相立
一組用人之内両人御徒目付立合御跡改相勤申事
一御先番之者御泊宿へ着直に宿廻り可申尤組之者召連御本陣御裏番所弐ヶ所出火
之節御立退御道筋相改宿へ承合候て可申付事
但御休共に同事裏御居間同事
一荒井御番所前にて下々無礼不仕様に御泊宿にて口上触出之今切御通被遊候節御
供押之内壱人此方用人之内壱人御先へ遣之御番所木戸際に罷在下々無礼不仕候様に為
申聞候事
一箱根御番所同事前夜口触は不出不礼無之様にと前方組用人御門御番所前へ遣置御通
相済候得は直に御供為致候尤御家老中相済候て罷越筈
一御道中にて御一門様方又は外之御大名方御行違被遊候節前夜相知候得はとなた様
明日御出合被成候間御時宜合有之候御大名方に候得は御先立とも江不礼不仕候様口上
触相認相伺之上指出可申事
一御先番之節となた様何と申所迄御越被成候と跡へ組之者注進に相返す其外御先へ相
替儀有之候得は注進可申事
但歩行御供御目付ゟ御中老御用人江も申達候事尤同役へは一番に申聞事御家老
中江は御供之仲ヶ間ゟ用人使にて申遣候事
現代語訳
水玉
御発駕
一、御本丸において御祝いの内、御先道具を差し立てるべきかと相伺いして、御先乗りへ指図申し上げて差し立てること。もっとも仲ヶ間で御直接に相伺い、御先乗りへも仲ヶ間が申し渡すこと
一、御発駕の節、御供の御徒目付共へ行列が猥らでないように下馬御門へ差し出し置き、世話を申し付けること
一、御発駕以前に御玄関の御白洲へ罷り出て、御馬にお召しになる場合は、御供の両人共に御挟箱の御先へ相立ち、下馬御門の外、面々行列の場所へ相揃い、それより御供仕ること
一、水落より非番の者は今庄御泊宿へ罷り越し、御本陣を相改め、組の者を召し連れて所々番所共を相改めること。それより下宿し、御入り前に御本陣へ罷り出て泊番を相勤め、翌日御供仕ること
一、今庄にて御持筒以下手明の者が火消しを相勤めることに付き、印形は非番の方より組用人を以て取ること
但し日雇頭・馬指共は右御徒目付方にて印形を取り、組用人へ申し付けて印形を取らせること
一、何時でも御駕籠が立つ場合は、その度々御家中へこちらの組の者を差し越して御知らせ申すこと
一、中□内御休みよりこちらの組の者、用人の内両人ずつ御先払いを相勤めること
但し御挟箱の先へ相立つこと
一、組用人の内両人、御徒目付立ち合いで御跡改めを相勤め申すこと
一、御先番の者は御泊宿へ着き次第に宿廻りすること。もっとも組の者を召し連れて御本陣御裏番所二ヶ所、出火の節の御立退きの御道筋を相改め、宿へ承り合わせて申し付けること
但し御休みも同じこと、裏御居間も同じこと
一、荒井御番所前にて下々が無礼をしないように、御泊宿にて口上触れ出しの今切り、御通りあそばされる節、御供押しの内一人、こちら用人の内一人を御先へ遣わし、御番所木戸際に罷り在って下々が無礼をしないように申し聞かせること
一、箱根御番所も同じこと。前夜口触れは出さず、不礼がないように前方組用人を御門御番所前へ遣わし置き、御通りが相済めば直に御供を致すこと。もっとも御家老中が相済んでから罷り越すはず
一、御道中にて御一門様方または外の御大名方と御行き違いあそばされる節、前夜相知った場合は「どなた様、明日御出合いなされる間、御時宜合いがある。御大名方に候えば御先立共へ不礼をしないように」口上触れを相認め、相伺いの上指し出すこと
一、御先番の節「どなた様、何と申す所まで御越しなされるか」と跡へ組の者が注進に相返す。その外御先へ相替わる儀がある場合は注進すること
但し歩行御供御目付より御中老・御用人へも申し達すること。もっとも同役へは一番に申し聞くこと。御家老中へは御供の仲ヶ間より用人遣いにて申し遣わすこと
英語訳
Mizutama
Departure
Article 1: At the main castle during celebrations, inquire whether advance equipment should be dispatched, then give instructions to the advance riders and dispatch them. Naturally, inquire directly through the intermediary, and the intermediary also conveys [orders] to the advance riders.
Article 1: At the time of departure, ensure that the escort foot inspectors maintain proper formation without disorder at the dismounting gate, and assign supervision.
Article 1: Before departure, proceed to the white sand courtyard of the main entrance. If [the lord] mounts his horse, both escort members shall position themselves ahead of the document boxes, assemble at the formation location outside the dismounting gate, and then perform escort duties from there.
Article 1: Off-duty personnel from Mizuochi shall proceed to Imajo lodging, inspect the main camp, lead unit members to inspect various guard posts. Then take lodging, appear at the main camp before [the lord's] arrival to perform night duty, and serve as escort the following day.
Article 1: At Imajo, since gun bearers and other available personnel serve as firefighters, their seals shall be collected by unit administrators from the off-duty group.
However, for daily laborers, horse handlers, etc., the foot inspector office collects seals and assigns unit administrators to collect them.
Article 1: Whenever the palanquin departs, each time dispatch personnel from our unit to notify the retainers.
Article 1: From rest at Naka□, two administrators from our unit shall perform advance clearing duties.
However, position ahead of the document boxes.
Article 1: Two unit administrators shall perform rear inspection duties in cooperation with foot inspectors.
Article 1: Advance guard personnel shall patrol the lodging immediately upon arrival at travel lodging. Naturally, lead unit members to inspect the two rear guard posts of the main camp and the retreat routes in case of fire, and coordinate with the lodging to issue instructions.
However, the same applies to rest stops and rear sitting rooms.
Article 1: At Arai checkpoint, to prevent rudeness by lower ranks, issue verbal announcements at travel lodging immediately before passage. When passing, dispatch one person from the escort group and one from our administrators ahead to remain at the checkpoint gate and ensure lower ranks commit no rudeness.
Article 1: Same for Hakone checkpoint. Do not issue advance verbal announcements the previous night, but dispatch unit administrators to the gate checkpoint to prevent rudeness. Once passage is completed, immediately perform escort duties. Naturally, this should occur after the senior councilors have finished.
Article 1: When encountering members of branch families or other daimyo during travel, if known the previous night, prepare verbal announcements stating "Tomorrow you will meet with such-and-such lord, so proper greetings are expected. Since they are daimyo, ensure no rudeness toward their advance party," and submit after consultation.
Article 1: During advance duty, when asked "To what place is such-and-such lord traveling?" unit members report back. If there are any changes ahead, report them.
However, walking escort foot inspectors also report to senior advisors and administrators. Naturally, inform colleagues first. For senior councilors, convey through intermediaries using administrative messengers.