デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

三都并道中之部 - 翻刻

三都并道中之部 - ページ 109

ページ: 109

翻刻

    江戸御着日前夜口上扣  明何日非番之面々勝手次第御先江罷立可被申候御供当番之面々は品川御小休  迄致御供品川御立被遊候はゝ御跡ゟ道筋勝手次第常盤橋御屋敷へ着之  筈に候尤当番にても御用にて御先江罷越候面々は是又道筋勝手次第之事 一御先道具之儀は如前々本通り行列を立品川御小休御立被遊候跡ゟ罷立可被申  候以上       月 日     水玉       江戸御着日取扱之事 一御着日御先道具前々之通御屋敷へ着之節御道具中仕切御門前迄に立置  並居并御水主頭同所に罷在三丁火之番火事装束にて同所へ罷出御役人之面々何  も表御門内へ罷出る御供同役右同所へ相詰   但御出入之町人共腰掛前に並居 御目見申上る 一即日 上使有之候得は取扱御留守詰之同役取扱之固め組之者等用人江申付前々 之通御供御持筒も指出之事 一御上屋敷東西御門預り之儀は御持物頭両人江可被仰付哉と御家老中へ相伺尤  其段拙者共申渡候様被申聞即刻両人江申渡候事   但同役ゟ申渡候儀御家老中ゟは不被仰付候 一御着被遊候上西御門為開往来為致候様御門預り江御申渡之事   但当時は御留守共に開有之候故右申渡に不及候 一霊岸嶋御屋敷御門預りに付御先足軽前々之通仮支配之儀御水主頭へ可被仰付候哉  と御家老中へ相伺其段申渡候様にと被申聞候得は此方ゟ申達候   但当時は御杉形奉行霊岸嶋御門預り其後    若殿様附御目付へ御門預け也 一右仮御目付誓紙被仰付候事 一御先物頭御火消御用に罷越候得は誓紙被仰付候事 一御徒目付右同断 一御着府被遊候節御近所出火之節侍中役付之帳に印形御徒目付へ申付為取  候事

現代語訳

江戸御到着日前夜口上控 明日、非番の面々は勝手次第で御先へ出発してよい。お供当番の面々は品川御小休まで御供をし、品川をお立ちになったら御跡から道筋勝手次第で常盤橋御屋敷へ到着する予定である。もっとも当番でも御用で御先へ向かう面々は、これまた道筋勝手次第のこと。 一、御先道具の件は、従来通り本来の行列を立て、品川御小休でお立ちになった跡から出発すべきである。以上       月 日     水玉(校正印) 江戸御到着日取扱いの事 一、御到着日に御先道具が従来通り御屋敷へ到着する際、御道具仲間は仕切御門前まで立ち並び居り、御水主頭も同所に控える。三丁火の番は火事装束で同所へ出向き、御役人の面々もみな表御門内へ出向く。お供同役は右同所へ詰める。   ただし御出入りの町人どもは腰掛前に並び居て 御目見を申し上げる 一、即日 上使があれば、取扱いは御留守詰の同役が取扱い、固めの組の者等を用人へ申し付け、従来通りお供の御持筒も差し出すこと。 一、御上屋敷東西御門預かりの件は、御持物頭両人へ仰せ付けるべきかと御家老中へお伺いし、もっともその段を私どもが申し渡すよう申し聞かされ、即刻両人へ申し渡すこと。   ただし同役から申し渡す件は御家老中からは仰せ付けられない 一、御到着になった上で西御門を開けて往来させるよう御門預かりへお申し渡しのこと。   ただし当時は御留守中も共に開けてあるため右申し渡しには及ばない 一、霊岸島御屋敷御門預かりにつき、御先足軽を従来通り仮支配の件で御水主頭へ仰せ付けるべきかと御家老中へお伺いし、その段を申し渡すようにと申し聞かされれば、こちらから申し達する。   ただし当時は御杉形奉行が霊岸島御門預かり、その後    若殿様付御目付へ御門預けである 一、右の仮御目付には誓紙を仰せ付けること 一、御先物頭が御火消御用に向かえば誓紙を仰せ付けること 一、御徒目付も右同様 一、御着府になった節、御近所出火の節は侍中役付の帳に印形を御徒目付へ申し付けて取らせること

英語訳

Oral Statement Record for the Night Before Arrival in Edo Tomorrow, those who are off-duty may depart ahead at their convenience. Those on duty for the retinue shall accompany up to the brief rest at Shinagawa, and after departing from Shinagawa, they shall follow behind and arrive at the Tokiwabashi residence at their convenience along the route. Of course, even those on duty who must proceed ahead on official business may also do so at their convenience along the route. Article 1: Regarding the advance equipment, as before, the proper procession shall be formed and depart after the lord's departure from the brief rest at Shinagawa. The above.       Month Day     Correction mark Matters Concerning the Day of Arrival in Edo Article 1: On the day of arrival, when the advance equipment arrives at the residence as usual, the equipment handlers shall stand in formation up to the partition gate, and the head of naval personnel shall also be present at the same location. The fire watch of the third district shall appear at the same location in firefighting attire, all officials shall go out to the front gate area, and retinue colleagues shall be stationed at the same location.   However, the townspeople who have business shall line up in front of the waiting area and request an audience. Article 1: On the same day, if there is an envoy from above, the arrangements shall be handled by colleagues on residence duty, with the security groups assigned through the administrator, and the retinue's firearms shall also be presented as usual. Article 1: Regarding the custody of the east and west gates of the upper residence, shall this be assigned to both equipment heads? This shall be inquired of the senior retainers, and we have been told to convey this matter, so it shall be conveyed to both immediately.   However, matters conveyed by colleagues are not ordered by the senior retainers. Article 1: After arrival, the west gate shall be opened for passage, and this shall be conveyed to the gate custodian.   However, at present it remains open even during absence, so this instruction is unnecessary. Article 1: Regarding the gate custody of the Reiganjima residence, shall the advance foot soldiers be assigned to the head of naval personnel for temporary supervision as before? This shall be inquired of the senior retainers, and if told to convey this matter, it shall be communicated from here.   However, at present the Sugigata magistrate has custody of the Reiganjima gate, and later    the gate custody was transferred to the inspector attached to the young lord. Article 1: The temporary inspector shall be required to submit a written oath. Article 1: If the advance equipment head goes on firefighting duty, a written oath shall be required. Article 1: The foot inspectors shall do the same. Article 1: When arriving in the capital, in case of fire in the neighborhood, the foot inspectors shall be ordered to obtain seal impressions in the samurai duty roster.