翻刻
【右丁】
を上けて助くれよとさけひしか各家にかゝはりて助る事あたはすとそ
然れとも此輩は助るゝなるへしと
遠州今切辺も大風あり此日昼四時頃より西北の風秋葉山の方より
吹おろし夜五時頃迄あれたりとそ江戸は夜五時頃ゟ巽風強くし
て明七時に静まりぬ
【左丁】
大風雨 ̄ニ付貧銭のものへ金銭等施したるもの官府へ召出され御
褒美あり其名前左に録す
△三十九両三歩弐朱余【餘】芝二本榎広【廣】岳院門前家持藤兵衛△四十一両
弐歩弐朱外 ̄ニ所持地面上りて用捨白金台【臺】町四丁目家持すゝ後見増屋
△三両小石川大塚上町家持市右衛門△廿九貫八百文同所坂下町家持治
兵衛△十両檜物町忠七地借庄蔵△五両同町清次郎地借医師養明
△八十九両麹町四丁目家持又左衛門△三両二歩余【餘】音羽町壹丁目家主七五郎
△百六十二両弐歩弐朱三十三貫五百文駒込追分町家持長右衛門△八十一両三
朱深川木場町家持和助△六十三両三歩一朱八貫二百文深川宮川町定吉
地借徳蔵△五十七両弐歩深川木場町平兵衛地借次郎兵衛△廿五両弐歩
現代語訳
【右丁】
を上げて「助けてくれ」と叫んだが、各家庭も被害を受けており助けることができなかったということである。
しかしながらこの人々は助かったのであろうと。
遠州今切付近でも大風があり、この日昼四時頃から西北の風が秋葉山の方から
吹き下ろし、夜五時頃まで荒れたということである。江戸は夜五時頃から南東の風が強くなり、
翌朝七時に静まった。
【左丁】
大風雨により貧しい者たちへ金銭等を施した者が官府に召し出され御褒美があった。その名前を左に記録する。
△三十九両三歩二朱余 芝二本榎広岳院門前家持藤兵衛 △四十一両
二歩二朱外に所持地面収入を用捨 白金台町四丁目家持すず後見増屋
△三両 小石川大塚上町家持市右衛門 △二十九貫八百文 同所坂下町家持治
兵衛 △十両 檜物町忠七地借庄蔵 △五両 同町清次郎地借医師養明
△八十九両 麹町四丁目家持又左衛門 △三両二歩余 音羽町一丁目家主七五郎
△百六十二両二歩二朱三十三貫五百文 駒込追分町家持長右衛門 △八十一両三
朱 深川木場町家持和助 △六十三両三歩一朱八貫二百文 深川宮川町定吉
地借徳蔵 △五十七両二歩 深川木場町平兵衛地借次郎兵衛 △二十五両二歩
英語訳
【Right page】
raised their voices crying "Help us!" but each household was also affected and could not provide assistance.
However, these people probably survived.
There was also a great wind around Imagiri in Enshū, and from about 4 o'clock in the afternoon of this day, northwest winds blew down from the direction of Mount Akiba and raged until about 5 o'clock at night. In Edo, southeast winds became strong from about 5 o'clock at night and calmed down at 7 o'clock the next morning.
【Left page】
Those who gave money and other aid to the poor due to the great wind and rain were summoned by the government and received rewards. Their names are recorded below:
△39 ryō 3 bu 2 shu and more, Tōbei, house owner in front of Kōgakuin gate at Shiba Nihon-enoki △41 ryō
2 bu 2 shu plus rental income from owned land waived, Masuya (guardian of Suzu), house owner in Shirokane-dai 4-chōme
△3 ryō, Ichiemon, house owner in Koishikawa Ōtsuka-kamimachi △29 kan 800 mon, Jihei, house owner in Sakashita-machi of the same area △10 ryō, Shōzō, land renter of Chūshichi in Hinoki-mono-chō △5 ryō, physician Yōmei, land renter of Seijirō in the same town
△89 ryō, Matasaemon, house owner in Kōji-machi 4-chōme △3 ryō 2 bu and more, Shichigoro, landlord in Otowa-machi 1-chōme
△162 ryō 2 bu 2 shu 33 kan 500 mon, Chōemon, house owner in Komagome Oiwake-machi △81 ryō 3
shu, Wasuke, house owner in Fukagawa Kiba-machi △63 ryō 3 bu 1 shu 8 kan 200 mon, Tokuzō, land renter of Sadakichi in Fukagawa Miyagawa-machi △57 ryō 2 bu, Jirōbei, land renter of Heibei in Fukagawa Kiba-machi △25 ryō 2 bu