「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之30 い之部30 - 翻刻

諸士系譜 巻之30 い之部30 - ページ 45

ページ: 45

翻刻

一同年七月御台場御備大銃打手被  仰付候事 一同年十一月炮術御用懸り兼務被  仰付候事 一同十酉年正月釼術有方勤被  仰付候事 一同年六月水閑ゐ稽古江戸表へ出  府被 仰付候   但此後壱度罷登候事 一同年八月親願之通初而之  御目見被 仰付候事 一同月水閑稽古致出精三里余之場  所遊泳無滞手際宣相聞候ニ付御酒被下  置候事 一同年十二月相州御備場新規之處  精出相勤候ニ付ゐ御褒美綿二把被下  置候事 一同十一戌年五月観音崎三崎両御陣  屋詰重軽ともニ水閑稽古之儀伺取  立方被 仰付候事

現代語訳

一、同年七月、お台場のお備え大銃打手を  仰せ付けられた事 一、同年十一月、砲術のお用掛かりを兼務で  仰せ付けられた事 一、同十酉年正月、剣術有方勤めを  仰せ付けられた事 一、同年六月、水練稽古のため江戸表へ出  府を仰せ付けられた   ただしこの後一度上った事 一、同年八月、親の願い出の通り初めての  お目見えを仰せ付けられた事 一、同月、水練稽古に精を出し、三里余りの場  所を遊泳し滞りなく手際よくできたと聞こえたため、お酒を下し  置かれた事 一、同年十二月、相州のお備え場新規のところを  精を出して勤めたため、お褒美として綿二把を下し  置かれた事 一、同十一戌年五月、観音崎・三崎両お陣  屋詰めで重軽ともに水練稽古の件について取り調べ  立て方を仰せ付けられた事

英語訳

1. In the same year, 7th month, he was appointed as a large gun gunner for the coastal battery defenses 1. In the same year, 11th month, he was appointed to concurrently serve as an official in charge of artillery matters 1. In the same 10th year, year of the Rooster, 1st month, he was appointed to serve in sword technique instruction 1. In the same year, 6th month, he was ordered to go to Edo for swimming practice   However, he went up only once after this 1. In the same year, 8th month, as requested by his parent, he was granted his first audience 1. In the same month, he devoted himself to swimming practice and was able to swim skillfully without hindrance over a distance of more than three ri, and upon hearing of this, he was granted sake 1. In the same year, 12th month, he worked diligently at the new defensive positions in Soshu Province, and for this he was given two bundles of cotton as a reward 1. In the same 11th year, year of the Dog, 5th month, he was appointed to investigate and establish procedures for swimming practice for both high and low ranking personnel stationed at the Kannonsaki and Misaki garrison posts