翻刻
妻井深清太夫重照女
渥味忠右衛門重勝養女
実吉田三叔某女
一享保ニ酉年正月親願之通初而之
御目見被 仰付候事
一同十六亥年二月親願之通御番代
被 仰付北原大蔵組ニ而 御城御
番相勤候事
一元文元辰年十二月跡式御知行弐
百石無御相違被下置候事
一寛保三亥年月不詳梶原雲八郎ニ男
藤蔵養子仕度旨被伺願候事
一延享四夘年十二月養子藤蔵不縁ニ付
本性梶原雲八郎方江相返度旨被伺
願候事
一寛延元辰年十月ゐ勤番罷登翌
巳二月御供番定仮役被 仰付同
四月御下向御供ニ而罷下候事
一同ニ巳年十二月困窮仕候ニ付願之
現代語訳
妻は井深清太夫重照の女
渥美忠右衛門重勝の養女
実は吉田三叔某の女
一、享保二酉年正月 親の願いの通り初めての御目見を仰せ付けられた事
一、同十六亥年二月 親の願いの通り御番代を仰せ付けられ、北原大蔵組にて御城の御番を勤めた事
一、元文元辰年十二月 跡式の御知行二百石を相違なく下し置かれた事
一、寛保三亥年月日不詳 梶原雲八郎の男子藤蔵を養子にしたい旨を伺い願った事
一、延享四卯年十二月 養子藤蔵との縁組を解消するにつき、本姓の梶原雲八郎方へ返したい旨を伺い願った事
一、寛延元辰年十月 江戸勤番のため登り、翌巳年二月に御供番定の仮役を仰せ付けられ、同四月の御下向の御供にて下った事
一、同巳年十二月 困窮したため願いの
英語訳
Wife: daughter of Ibuka Seitayū Shigетeru
Adopted daughter of Atsumi Chūemon Shigekatsu
Actually the daughter of Yoshida Sansaku [name not given]
1. Kyōhō 2, year of the Rooster (1717), 1st month: He was granted his first formal audience with the lord as his father had petitioned.
1. Same [era], 16th year, year of the Boar (1731), 2nd month: He was appointed as a guard substitute as his father had petitioned, and served castle guard duty in Kitahara Ōkura's unit.
1. Genbun 1, year of the Dragon (1736), 12th month: He was granted the hereditary stipend of 200 koku without any reduction.
1. Kanpō 3, year of the Boar (1743), month unspecified: He petitioned to adopt Tōzō, the son of Kajiwara Kumohachirō, as his heir.
1. Enkyō 4, year of the Rabbit (1747), 12th month: Due to the dissolution of the adoption relationship with his adopted son Tōzō, he petitioned to return him to the Kajiwara Kumohachirō family of his original surname.
1. Kan'en 1, year of the Dragon (1748), 10th month: He went up to Edo for guard duty, and in the following year of the Snake, 2nd month, was appointed to the temporary position of lord's escort guard, and in the 4th month of the same year, accompanied the lord on his return journey to the domain.
1. Same year of the Snake, 12th month: Due to financial difficulties, he petitioned...