翻刻
一同年十一月
恭定様為御遺物精好平御袴地御紋
付御小袖只御紋之御小袖白御小袖被下置候事
一同五辰年十一月実子無御坐候間弟右
馬之允養子ニ仕度旨親願之通被
仰付候事
一同十四丑年十一月教場懸り勤被
仰付候事
一文政二卯年十月御振合被転御入用
無之教場懸り勤御免被成是迄出精相
勤候ニ付為御褒美綿壱把被下置候事
一同五午年四月於江戸表御小性御雇勤
被 仰付為費補金三両被下置候事
岩根長治 《割書:初大次郎|》 《割書:安永七戌年六月六日誕生文政五午年|五月廿三日四拾五歳ニ而病死法名瑞雲院|祥岸涼順居士葬所正覚山成就寺》
母同上
右馬允長詮 兄岩城長寿養子
母同上
女
現代語訳
一同年十一月
恭定様の遺物として精好平の御袴地、御紋
付きの御小袖、ただの御紋の御小袖、白い御小袖を下し置かれ候事
一同五辰年十一月実子がおりませんので弟右
馬之允を養子にいたしたき旨、親の願いの通り
仰せ付けられ候事
一同十四丑年十一月教場係勤めを
仰せ付けられ候事
一文政二卯年十月御都合により転任され御入用
なく教場係勤めを御免成され、これまで出精して
勤め候につき御褒美として綿一把を下し置かれ候事
一同五午年四月江戸表にて御小性御雇い勤めを
仰せ付けられ費用補助として金三両を下し置かれ候事
岩根長治 《初名大次郎》 《安永七戌年六月六日誕生、文政五午年五月二十三日四十五歳にて病死、法名瑞雲院祥岸涼順居士、葬所正覚山成就寺》
母は同上
右馬允長詮 兄岩城長寿の養子
母は同上
女
英語訳
- In the 11th month of the same year
As Lord Kyōtei's bequeathed items, he received fine silk hakama fabric with family crests, a kosode with family crests, a kosode with plain family crests, and a white kosode
- In the 11th month of the 5th year of Bunka (1808), since he had no biological son, his petition to adopt his younger brother Umanosuke as his heir was approved as requested
- In the 11th month of the 14th year of Bunka (1817), he was appointed to serve as supervisor of the teaching facility
- In the 10th month of the 2nd year of Bunpō (1819), due to administrative reorganization, his position as teaching facility supervisor was terminated without expense to the domain. As a reward for his diligent service, he was granted one bundle of cotton
- In the 4th month of the 5th year of Bunpō (1822), he was appointed to serve as a hired 御小性 in Edo, and received 3 ryō of gold as expense money
Iwane Chōji 《originally named Daijirō》 《born on the 6th day of the 6th month of Anei 7 (1778), died of illness at age 45 on the 23rd day of the 5th month of Bunpō 5 (1822), posthumous Buddhist name: Zuiun-in Shōgan Ryōjun Koji, buried at Shōgaku-san Jōju-ji Temple》
Mother: same as above
Umanosuke Nagaaki Adopted son of elder brother Iwaki Chōju
Mother: same as above
Daughter