Code4Lib JAPAN ✕ みんなで翻刻

コレクション: 愛知県豊橋市関連資料

三河吉田藩動員史料 - 翻刻

三河吉田藩動員史料 - ページ 42

ページ: 42

翻刻

  但色紺黒之内牡丹掛ヶ壱ッは不苦候事 一裂羽織相用候者ハ  御家法合羽之形にならい壼袖仕立相用候義不苦候尤色合前同断之事  御家法合羽之制に習ひ割羽織寸法 【割羽織の絵に夫々但し書きあり】 ユキ手首丈ヶ 袖下キルモノヨリ三寸長ク 襟は咽キハクツロクカヨシ 長サ其人ノヒザ丈ヶ  袖口広ク    但五寸ゟ五寸五分位 【以上但し書き】 一陣羽織は是迄之通相用可申事 一士分踏込小袴立附之内相用可申事 一陣笠奥長形相用可申事   但 引廻附ヶ可申事  御足軽分は是迄之通御武器附陣笠相用可申事   但右同断之事 一御足軽分ハ股引立付の内相用可申事 一小馬印見合の事 一陣場方小荷駄方御右筆夫々其職業無油断心掛兵糧陣小屋書記等之儀取  調置可申事 一五十石以上自分筒用意可致候事 一惣て高取の者は高相応の手認可相成丈銃手二仕立召連可申事 一指物用意二不及先達て被仰出候袖印相用可申事   但其役に寄腰差相用候事 一二寸筋引肌相用可申事

現代語訳

但し色は紺・黒のうち、牡丹掛け一つは差し支えないこと 一、裂羽織を用いる者は  家法の合羽の形に倣い、壺袖仕立てを用いることは差し支えない。もっとも色合いは前項と同じこと  家法の合羽の制に習い割羽織の寸法 【割羽織の図に各々注釈あり】 裄丈は手首まで 袖下は着物より三寸長く 襟は咽喉元がゆったりとするように 長さはその人の膝丈まで  袖口は広く    但し五寸から五寸五分位 【以上注釈】 一、陣羽織はこれまでの通り用いるべきこと 一、武士身分は踏込・小袴・立付のうちを用いるべきこと 一、陣笠は奥長形を用いるべきこと   但し 引廻しを付けるべきこと  足軽身分はこれまでの通り武器付き陣笠を用いるべきこと   但し 右に同じこと 一、足軽身分は股引・立付のうちを用いるべきこと 一、小馬印見合いの件 一、陣場方・小荷駄方・右筆はそれぞれその職務に油断なく心掛け、兵糧・陣小屋・書記等の件を取り調べ置くべきこと 一、五十石以上は自分用の鉄砲を用意すべきこと 一、総じて知行取りの者は石高相応の手練れを、できるだけ銃手に仕立てて召し連れるべきこと 一、指物の用意には及ばず、先達て申し渡した袖印を用いるべきこと   但し その役によって腰差しを用いること 一、二寸筋引肌を用いるべきこと

英語訳

However, regarding colors, indigo or black with one peony ornament is acceptable 1. Those who use split haori (jackets):  Following the form of the domain's regulation rain cape, tailoring with tsubo sleeves is acceptable. The color should be the same as mentioned above.  Following the regulation rain cape system, measurements for split haori: [Diagram of split haori with various annotations] Sleeve span to wrist length Sleeve bottom three sun longer than the kimono Collar should be loose around the throat Length to each person's knee  Sleeve opening wide    About 5 to 5.5 sun [End of annotations] 1. Battle haori shall be used as before 1. Samurai shall use fumikomi, kobakama, or tatetsuke 1. Battle hats shall use the oku-naga (deep-long) form   However: Hikimawashi (chin strap) shall be attached  Foot soldiers shall use weapon-equipped battle hats as before   However: Same as above 1. Foot soldiers shall use momohiki or tatetsuke 1. Regarding small horse banners for reference 1. Camp administrators, supply officers, and secretaries shall each diligently attend to their duties without negligence, preparing provisions, camp huts, records, and other matters 1. Those with fifty koku or more shall prepare their own firearms 1. Generally, fief holders shall train skilled men appropriate to their rice stipend as gunners and bring them along 1. There is no need to prepare sashimono (banners); use the sleeve insignia previously announced   However: Depending on the role, waist badges may be used 1. Two-sun muscle-patterned undershirts shall be used