Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション5

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf japonais 165 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf japonais 165 - ページ 10

ページ: 10

翻刻

【8a】 君かた めたをれ  る枝    は 春な  から   かく  こそ 秋の  もみち  し   に    けり【「り」は他本「れ」】 【8b】 いかてか     は  鳥の   鳴    らむ  ひと   しら【「ら」は他本「れ」】す  おもふ   こゝろ      は  また   よふか    きに

現代語訳

【8a】 君が手折った枝は 春でありながら このように 秋の紅葉の色に なったのだなあ 【8b】 どうして 鳥が鳴くのだろうか 人知れず 思う心は また夜更けに

英語訳

【8a】 The branch that you plucked— though it is spring, it has turned the colors of autumn maple leaves like this 【8b】 Why do the birds cry? The heart that thinks in secret again in the deep of night