Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション5

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf japonais 165 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf japonais 165 - ページ 9

ページ: 9

翻刻

【7a】  やり   つゝ よも明は きつに  はめ   なん【「南(なん)」は他本「なて」】 くた  かけ   の また   きに  なきて  せなを 【7b】 紅に にほふ   か うへの  しら  きく    は をり   ける  人の 袖かと  そ見る

現代語訳

【7a】 やりつつ 夜も明けなば きつになめなん くたかけの また木になきて 背なを 【7b】 紅に 匂う かうえの 白菊は 折りける 人の 袖かと ぞ見る

英語訳

【7a】 Continuing on, when dawn breaks it will surely become harsh— the katsura tree crying again on the tree for my beloved 【7b】 The white chrysanthemums blooming crimson-tinged on the river bank— I wonder if they are the sleeves of the person who picked them