Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション5

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf japonais 165 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf japonais 165 - ページ 12

ページ: 12

翻刻

【10a】 君か   あたり  見つゝ をゝ  らむ いこま   山  くもな かく  しそ  あめ   は  ふる   とも 【10b】 あつさ   ゆめ  まゆみ   槻弓  年を   経て   我   せし  かこと   うる   はし     み    せよ

現代語訳

【10a】 君があたり 見つつ 居らむ 生駒山 雲な隠しそ 雨は降るとも 【10b】 あっさゆめ 檀弓 年を経て 我がせし かごと 麗しみ せよ

英語訳

【10a】 I will be gazing toward where you are— Mount Ikoma, do not hide behind clouds, even if rain should fall 【10b】 Ah, what a fleeting dream— the catalpa bow, after years have passed, the words of love I spoke— make them beautiful and tell them