翻刻
【14a】
遷植は
あき
なき
ときや
咲さら
む
はなこそ
ちらめ
ねさへ
かれ
めや
【14b】
五月
まつ
花橘
の
香を
かけは
むかし
の
ひとの
袖のか
そ
する
現代語訳
【14a】
移し植えば
秋なき時や
咲くらん
花こそ散らめ
根さえ枯れめや
【14b】
五月待つ
花橘の
香をかげば
昔の人の
袖の香ぞする
英語訳
【14a】
If transplanted,
would it bloom
in a season without autumn?
The flowers may scatter,
but surely the roots won't wither
【14b】
When I catch the scent
of the orange blossoms
awaited in May,
it carries the fragrance
of my beloved's sleeves from long ago