Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション5

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf japonais 165 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf japonais 165 - ページ 22

ページ: 22

翻刻

【20a】 わすれ   ては  夢かと  そ思ふ おもひ   きや  雪ふみ わけて  君を 見む  とは 【20b】 我世  をは けふか あす  かと 待かひ  の なみた  の瀧    と いつれ  たか  けむ

現代語訳

【20a】 忘れては 夢かと そ思ふ 思ひきや 雪踏み 分けて 君を 見んとは 【20b】 我が世を ば 今日か 明日かと 待つ甲斐の 涙の滝と いずれ 高けん

英語訳

【20a】 When I forget, I think "Was it a dream?" Who would have thought that I would trample through snow to see you? 【20b】 Wondering if today or tomorrow will be my last day, which is higher— the waterfall of tears from waiting in vain, or a real waterfall?