Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション5

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf japonais 165 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf japonais 165 - ページ 8

ページ: 8

翻刻

【6a】 名にし   おはゝ  いさ   ことゝ  はむ   都鳥  わか   思ふ  ひとは 有や  なし   やと 【6b】 むさし  のは けふは   なや きそ  わか くさの  つま もこも  れり 我も  こも   れ【麗】り

現代語訳

【6a】 名にし負わば いざ言問わん 都鳥 我が思う人は ありやなしやと 【6b】 武蔵野は 今日はな焼きそ 若草の 妻もこもれり 我もこもれり

英語訳

【6a】 If you truly bear that name, then let me ask you, capital bird— does the one I love exist or not? 【6b】 Musashino plain— do not burn it today! Young grass and my wife are hidden there, and I too am hidden there