翻刻
【右丁】
怪我人有之善光寺町家并大体不残震倒申候上
焼失大造之即死怪我人等有之都て往還は此節
善光寺供養にて夥敷旅人泊合居それゆへ
死人多く御座候由山中辺は手遠く片寄候ゆへ
様子相分がたく候得共犀川上手にて山崩れ有之川中
島留切流し水更に無之丹波島渡場干揚り歩行
難致候由に御座候越後国之儀は如何御座候哉様子相
わかり不申候ゆへ風聞之儀にて未聢と難相分候間早
速手代申遣し支配所潰家其外見分吟味之上外
村々最寄損候分をも風聞相糺委細之儀は追て
可申上候且御預り陣屋所同国佐久郡村々義も前と
【左丁】
同様大地震致候得共善光寺辺とて里数も隔候次第に
相成候哉陣屋并支配所其外最寄村々共讒宛之
破損家有之候得共為指儀も無之候怪我亡所等無御座候
先不取敢此段御届申上候以上
三月廿六日 川上金吾助
一私領分海岸平館と申所沖合に拾町程隔て去月
廿一日昼四ツ時頃檣三本立長さ三拾間位之異国船
壱艘䑺来■掛処よりつき兼て備置候人数早速
同所へ操出し其外海岸浦々固め向之儀も厳重
手当申付尚又模様に寄城山に備置候人数差向き