翻刻
【右丁】
るぞよき。縦令。男子(おのこ)。た
りとも。殊に女はやわ
らかに足。をと。たかく
あるくまし。戸障子不
【左丁】
ふらず。へりくだり。夫
と。大切。親に孝。舅姑(しうと〳〵め)
に。よくつかひ。一家。一門。
むつましく。我より。
現代語訳
【右丁】
るのがよい。たとえ男子であっても、
特に女は柔らかに足音を立てず高く
歩いてはならない。戸や障子を乱暴に
【左丁】
扱わず、へりくだり、夫を
大切にし、親に孝行し、舅姑
によく仕え、一家一門を
むつまじくし、我より
英語訳
【Right Page】
is good. Even if one is a male,
especially women should walk softly without making loud footsteps
and should not walk with high steps. Do not handle doors and sliding screens roughly
【Left Page】
but handle them gently, be humble, cherish your husband,
be filial to your parents, serve your parents-in-law well,
maintain harmony within the family and clan,
and before yourself