翻刻
【右丁】
たりとも。起(き)びし
く。をしゆ。べし
【左丁】
一御客の。前は。不及申。家
内の者。たりとも。前を。
すべる。時は腰(こし)を。折べし。
増(まし)て。御客の。前/後(ご)。無作(ぶさ)
現代語訳
【右丁】
たりとも。起き敏く
教えるべし
【左丁】
一、お客の前は申すまでもなく、家
内の者たりとも前を
通る時は腰を折るべし。
まして、お客の前後、無作法
英語訳
【Right Page】
even if only slightly, one should teach
them to rise promptly.
【Left Page】
First, it goes without saying that in front of guests, even
family members should
bow when passing in front.
Moreover, before and after guests [arrive/leave], [being] rude