翻刻!いきもの図鑑

コレクション: コレクション2(楷書)

梅園草木花譜夏之部. 1 - 翻刻

梅園草木花譜夏之部. 1 - ページ 21

ページ: 21

翻刻

和漢三才 圖會濕草類ニ曰     錦葵 荊葵        荍■   画譜云錢葵蓋シ與錦葵二物矣   環曰此説 誤(アヤウ)テ不■矣錦葵ハ一名錢     葵                  群書曰                   錦葵                    錢葵《割書:共|》《割書:又|》荊葵(ケイキ)                    《割書:ゼニヲヽヒ|》  《割書:コアラヒ|》                         【花艸】                    壬午仲呂中三日寫                 癸未仲呂下旬三日寫 【園艸】  綿絲艸(ユキノシタ) 蔵記  《割書:又|》虎耳花 ハユキモヨウ        別種 増補多識編石草類ニ曰   虎耳草 和名 今按ニ 土羅(トラ) 《割書:増補|異名|》石荷葉(セキカヨウ)   《割書:コニ|》     乃美美(ノミミ) 和漢三才圖會石草類ニ曰   虎耳草 石荷葉《割書:俗云|》雪下莫(ユキノシタ)   《割書:ユキノシタ|》 

現代語訳

## 錦葵(キンキ・ゼニアオイ) 『和漢三才図会』湿草類に曰く、   錦葵・荊葵     荍■(字不明)  画譜に曰く、「錢葵はおそらく錦葵とは別物である」。  環(毛利梅園)曰く、「この説は誤りであって正しくない。錦葵の別名こそが錢葵である。」                          群書に曰く、                           錦葵                            錢葵[ともに呼ぶ。また、]荊葵(けいき)                             ゼニヲヽヒ  コアラヒ                                  【花艸】                          壬午年仲呂(旧暦五月)中旬三日に写す ---                         癸未年仲呂(旧暦五月)下旬三日に写す 【園艸】 --- ## 綿絲草(ユキノシタ)・虎耳草 綿絲草(ゆきのした) 蔵記より  また、虎耳花 花はユキモヨウ(雪模様)のごとし     別種あり --- 『増補多識編』石草類に曰く、  虎耳草:和名については今按ずるに「土羅乃美美(とらのみみ)」。       増補の異名:石荷葉(せきかよう) 『和漢三才図会』石草類に曰く、  虎耳草・石荷葉:俗に「雪下莫(ゆきのした)」と云う。   ユキノシタ

英語訳

## Kinki / Zeni-aoi (錦葵, Common Mallow / Malva sinensis) As stated in the *Wakan Sansai Zue* (和漢三才図会), under the category of Wetland Grasses (湿草類):   Kinki (錦葵, Brocade Mallow) · Keiki (荊葵, Thorn Mallow)     Kyō■ (character illegible)  The *Gafu* (画譜, Illustrated Catalogue) states: "Zenigoi (錢葵) is probably a separate plant from Kinki (錦葵)."  Tamaki (Mōri Baien) states: "This view is mistaken and incorrect. Zenigoi (錢葵) is simply another name for Kinki (錦葵)."                       As stated in various texts (群書):                        Kinki (錦葵)                         Zenigoi (錢葵) [both names used; also:] Keiki (荊葵)                          Zeni-ōhi (ゼニヲヽヒ)  Ko-arahi (コアラヒ)                                   [Seal: Flowering Grasses]                       3rd day of the middle decade of Chūro (5th lunar month), Mizunoe-uma year — copied ---                       3rd day of the lower decade of Chūro (5th lunar month), Mizunoto-hitsuji year — copied [Seal: Garden Grasses] --- ## Watashisō / Yukino shita (綿絲草 / 虎耳草, Saxifraga / Creeping Rockfoil / Saxifraga stolonifera) Watashisō (綿絲草, Cotton-thread Grass) — Yukino shita: From the Zōki collection.  Also known as: Kōji-ka (虎耳花, Tiger's-ear Flower) — the flower has a pattern resembling snow (yuki-moyō).     A separate variety also exists. --- As stated in the *Zōho Tashiki-hen* (増補多識編), under the category of Stone Grasses (石草類):  Kōjisō (虎耳草): Japanese name — upon examination, "Tora-no-mimi" (土羅乃美美, Tiger's Ear).           Additional alternative name (from the Zōho supplement): Sekikayō (石荷葉, Stone Lotus Leaf). As stated in the *Wakan Sansai Zue* (和漢三才図会), under the category of Stone Grasses (石草類):  Kōjisō (虎耳草) · Sekikayō (石荷葉): Commonly called Yukino shita (雪下莫, literally "beneath the snow").   Yukino shita (ユキノシタ)