翻刻!いきもの図鑑

コレクション: コレクション2(楷書)

梅園草木花譜夏之部. 1 - 翻刻

梅園草木花譜夏之部. 1 - ページ 46

ページ: 46

翻刻

  萍蓬草(ヘイホウソウ) 河骨(カウホ子)     〇タイコノブチ 歳時記 一種紅色ノ者ハ麻布竜長州     下屋舗池中ニヨク生ス 和名類聚抄ニ曰    骨蓬 崔禹錫カ食経ニ骨蓬《割書:和名|》加波保祢 増補多識編水草類ニ曰    萍蓬(ヘイホウ)草《割書:和 今按ニ美|久利|》《割書:異|名|》水 栗(リツ)子《割書:或ハ作|水笠ニ|》                     癸未 四月八日向暑                     望日寫

現代語訳

萍蓬草(ヘイホウソウ) 河骨(コウホネ)    ○タイコノブチ 歳時記 一種紅色の者は麻布龍土州     下屋敷池中によく生育する 和名類聚抄に言う    骨蓬 崔禹錫の食経に骨蓬(和名:カワホネ) 増補多識編水草類に言う    萍蓬(ヘイホウ)草(和名:今按ずるにミクリ)(異名:水栗子、或いは水笠に作る)                     癸未 四月八日向暑                     望日に写す

英語訳

Spatterdock (Heihōsō) Yellow pond lily (Kōhone)    ○Taiko-no-buchi [local name] Saijiki [Seasonal Record]: A variety with red flowers grows well     in the pond of the lower residence of Azabu Ryūdo Province The Wamyō Ruijushō states:    Kotsubō In Cui Yuxin's Shijing: Kotsubō (Japanese name: Kawahone) The Zōho Tashiki-hen, section on aquatic plants, states:    Heihō grass (Japanese name: upon examination, Mikuri) (alternative name: water chestnut, or written as water hat)                     Mizunoto-hitsuji year, fourth month, eighth day, facing the heat                     Copied on the full moon day