翻刻
巻懐食競記
野蜀葵花 此者訓ス 三葉芹(ミツバゼリ)ト倭俗以テ
《割書:ミツバゼリノハナ|》 石龍芮(タカラジ)ヲ訓ユ三葉芹ト雖
似花花不然
今通字三ツ葉芹
癸未仲呂中有三日
後園真寫
大和本草曰
平地木 又號ス小青木
《割書:ヤマタチハナ|》 仙木ト 和名ヤマタチ
バナ 世俗ヤブコウ
ジ
草木育種云
紫金牛 通子 藪柑子(ヤブコウジ)
《割書:シキンギウ|》
今筑紫ニテヤブコウジト云ハ 苐藤菓(カラタチハナ)ナリ
是ハ別物ナリ三才圖會ニ云平地木別ニ
載セタリ唐橘ト云ヤブ柑子ニアラス
和漢三才圖會灌木類ニ曰
山橘(ヤマタチハナ) 藪柑子《割書:俗|》 正字不詳
夜不加宇之
今ノ俗小兒 髪結初(カミヲキ)時用之莖葉ヲ
爲髪及銚子ノ飾リト以四時不凋爲
嘉祝ト乎
同季仲 十有六日
正寫
現代語訳
巻懐食競記
野蜀葵花 これを三葉芹(ミツバゼリ)と訓読する。しかし日本の俗称では
(ミツバゼリノハナ) 石龍芮(タガラシ)を三葉芹と訓読するが、
花は似ているが同じものではない
今は通常「三つ葉芹」と書く
癸未年5月中旬3日
後園にて真写
大和本草に言う
平地木 また小青木、
(ヤマタチバナ) 仙木とも号する。和名はヤマタチ
バナ。世俗ではヤブコウ
ジ
草木育種に云う
紫金牛 通称 藪柑子(ヤブコウジ)
(シキンギウ)
今、筑紫でヤブコウジと言うのは唐橘(カラタチバナ)のことである。
これは別物である。三才図会に言う平地木は別に
載せてある。唐橘と言うのはヤブ柑子ではない。
和漢三才図会灌木類に言う
山橘(ヤマタチバナ) 藪柑子(俗称) 正字は不詳
夜不加宇之
今の世俗では小児の髪置き(3歳の祝い)の時に、その茎葉を
髪及び銚子の飾りとして用い、四季を通じて枯れないことを
縁起が良いとしている。
同じ季節の中旬 16日
正写
英語訳
Kankai Shokukyo-ki [Records of Food Competition Wrapped in Embrace]
Wild Hollyhock Flower This is read as Mitsuba-zeri (three-leaf water dropwort). However, in Japanese common usage,
(Mitsuba-zeri no hana) Sekiaryūjuku (Ranunculus sceleratus) is read as three-leaf water dropwort, but
although the flowers are similar, they are not the same plant
Now it is commonly written as "three-leaf water dropwort"
3rd day, mid 5th month, Mizunoto-hitsuji year
True copy from the rear garden
Yamato Honzō states:
Heichimoku Also called Shōseiboku,
(Yamatachibana) Senboku. The Japanese name is Yamatachi-
bana. Commonly called Yabukō-
ji
Sōmoku Ikushu states:
Shikingyū Common name Yabukōji
(Shikingyū)
Now, what is called Yabukōji in Tsukushi is Karatachibana.
This is a different plant. The Heichimoku mentioned in Sansai Zue is
listed separately. What is called Karatachibana is not Yabu-kōji.
Wakan Sansai Zue, shrub section, states:
Yamatachibana Yabukōji (common name) The correct characters are unknown
Yabukauji
In current popular practice, when small children undergo Kamioki (hair-setting ceremony at age 3),
the stems and leaves are used as decorations for hair and sake vessels,
and because it does not wither throughout the four seasons, it is considered
auspicious.
Same season, mid-month, 16th day
True copy