デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 六 光通公 従万治三年到寛文三年 - 翻刻

家譜 六 光通公 従万治三年到寛文三年 - ページ 26

ページ: 26

翻刻

【右丁】 一 五月三日為端午御祝儀御使者を以例之通御帷子御単   御袷被献之追而 御内書於 御城御渡有之御家来   拝領物等如例 一 同月四日御使者を以例之通御国産初鯖被献之 一 同月晦日御国許地震《割書:去ル|朔日》ニ而 御城御門升形石垣勝見口   冠木門等破損ニ付御修復被成度旨御伺被成候処如元   御普請御被成候様御奉書来右為御礼御老中江御使者御家老   酒井玄蕃《割書:元|知》被指出之 一 七月五日 上使下曾根三十郎《割書:信|貞》殿を以 御鷹之雲雀御拝領 【左丁】   三十郎殿御越之節御門際ニ而雲雀御家老有賀小右衛門《割書:正|成》請取   御玄関ニ而御奏者番飯沼十郎右衛門《割書:政|刑》請取御書院江持参   三十郎殿御通之節渡之間御次迄 御出迎御会釈有之三十郎殿   御座敷江御通 上意之趣御達有之雲雀御頂戴御請被 仰上   畢而御長蚫御直ニ御居被成直ニ御拝領之雲雀御吸物ニ而御盃事   有之三十郎殿御退出之節御玄関迄 御送被成右為御礼   御登 城御老中江御使者御留守居冨岡又三郎被指出之 一 九月三日御使者を以御国産初鱈被献之右御披露済之   捻御奉書御老中阿部豊後守《割書:忠|秋》殿ゟ来ル

現代語訳

【右丁】 一 五月三日、端午の祝儀として使者を通じて例の通り帷子・単衣・   袷を献上した。追って内書が城中で渡され、家来への   拝領物等は例の通りであった 一 同月四日、使者を通じて例の通り国産の初鯖を献上した 一 同月晦日、国許の地震(去る朔日の)により城の門・升形・石垣・勝見口・   冠木門等が破損したため修復したい旨を伺い出たところ、元の通り   普請を行うようにとの奉書が来た。右の御礼として老中へ使者として家老   酒井玄蕃元知を指し出した 一 七月五日 上使下曾根三十郎信貞殿を通じて鷹の雲雀を拝領した 【左丁】   三十郎殿がお越しの際、門際で雲雀を家老有賀小右衛門正成が受け取り、   玄関で奏者番飯沼十郎右衛門政刑が受け取り書院へ持参した。   三十郎殿が通られる際、渡之間の次の間まで出迎え、会釈があり、三十郎殿は   座敷へ通られ、上意の趣旨をお達しになり、雲雀を頂戴し御請けを申し上げた   後、長袴のまま直に居住まいを正し、直ちに拝領の雲雀を吸物にして盃事が   行われた。三十郎殿が退出の際は玄関まで送られた。右の御礼として   登城し、老中へ使者として留守居富岡又三郎を指し出した 一 九月三日、使者を通じて国産の初鱈を献上した。右の披露が済んだ   旨の捻り封奉書が老中阿部豊後守忠秋殿から来た

英語訳

【Right Page】 1. May 3rd: For the Boys' Festival celebration, through a messenger, presented the customary unlined summer kimono, single-layer garments, and lined garments. Subsequently, a private letter was delivered at the castle, and gifts for retainers etc. were as usual 1. Same month, 4th: Through a messenger, presented the customary first mackerel from the domain as usual 1. Same month, last day: Due to the earthquake in the home domain (on the 1st), the castle gates, masugata, stone walls, Katsumi entrance, and kasagi gates were damaged, so a request was made to repair them, whereupon an official letter came ordering repairs to be carried out as before. As thanks for this, sent retainer Sakai Genba Mototomo as messenger to the senior councilors 1. July 5th: Through envoy Shimosone Sanjuro Nobusada, received skylarks for falconry as a gift 【Left Page】 When Sanjuro came, the skylarks were received at the gate area by retainer Aruga Koemon Masanari, then received at the entrance by master of ceremonies Iinuma Juroemon Masayoshi and brought to the reception room. When Sanjuro passed through, there was a greeting and meeting up to the waiting room next to the watari-no-ma, and Sanjuro was shown to the reception room where he conveyed the shogun's intentions, and [the lord] received the skylarks and expressed gratitude. Afterward, [the lord] sat properly in his long hakama, and immediately held a sake ceremony with the gifted skylarks prepared as soup. When Sanjuro departed, [the lord] saw him off to the entrance. As thanks for this, [the lord] attended the castle and sent castle keeper Tomioka Matasaburo as messenger to the senior councilors 1. September 3rd: Through a messenger, presented the first cod from the domain. A twisted-seal official letter [confirming] that this presentation was completed came from Senior Councilor Abe Bungo-no-kami Tadaaki