デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 六 光通公 従万治三年到寛文三年 - 翻刻

家譜 六 光通公 従万治三年到寛文三年 - ページ 34

ページ: 34

翻刻

【右丁】   夫ゟ於表御書院諸士江御餅被下二行ニ罷出自分頂戴之相済   御前様御附山田十郎右衛門 同半助 其外御附之面々罷出御餅   被下之於中御書院御医師共江御餅被下之      但 御具足餅御祝之儀       忠昌様御代は 公辺を始正月廿日御祝有之候へ共       大猷院様御忌日相成ニ付承応元年ゟ 公辺御祝十一日ニ相成       候ニ付其節より御家ニ而も御日取替ニ相成候儀ニ可有之候へ共当年迄之処不詳 一 正月十五日御拝領之御鷹場ニ而百姓共生変之雁捕指上候ニ付右雁   御献上被成度旨寒江甚右衛門 を以御老中迄御伺被成候処一段之儀ニ候間   早速明日御献日被成候様御用番阿部豊後守《割書:忠|秋》殿御指図有之 【左丁】 一 同月十六日御使者寒江甚右衛門《割書:信|安》を以生変之雁被献之《割書:阿部豊後守殿迄|被遣之》   右御披露済之捻御奉書阿部豊後守《割書:忠|秋》殿ゟ来ル        捻御奉書上書         松平越前守殿       忠秋                  裏書                   阿部豊後守      符替之雁被献之候遂披露候処      一段之御仕合候恐々謹言        正月十六日       忠秋書判 一 二月十四日 布里姫様《割書:御|妹》江土井信濃守《割書:利|直》殿ゟ御使者御家老   石原九郎兵衛を以御結納被進之御料理被下之《割書:此節 兵部大輔様与|御同居ニ付鳥越御屋敷江》

現代語訳

【右丁】 それから表御書院において諸士へ御餅を下され、二行に退出して自分で頂戴することが済んだ。 御前様御附の山田十郎右衛門、同じく半助、その他御附の面々が退出し、御餅を 下された。中御書院において御医師共へ御餅を下された。     ただし 御具足餅御祝いの件について      忠昌様の御代には 公辺をはじめ正月二十日に御祝いがあったが、      大猷院様の御忌日に当たるため、承応元年から 公辺の御祝いが十一日になった      ため、その節から御家でも御日取りを替えることになったと思われるが、当年までのところ詳細不明 一 正月十五日 御拝領の御鷹場で百姓共が生け捕りにした雁を捕らえて差し上げたため、その雁を   御献上したい旨を寒江甚右衛門を通じて御老中まで御伺いを立てられたところ、一段の儀であるので   早速明日御献上するよう、御用番阿部豊後守(忠秋)殿から御指図があった 【左丁】 一 同月十六日 御使者寒江甚右衛門(信安)を以て生け捕りの雁を献上された(阿部豊後守殿まで遣わされた)   その御披露が済んだ捻り御奉書が阿部豊後守(忠秋)殿から来た        捻り御奉書の上書         松平越前守殿       忠秋                  裏書                   阿部豊後守      符替の雁を献上されたことを披露したところ      一段の御仕合いである 恐々謹言        正月十六日       忠秋(花押) 一 二月十四日 布里姫様(御妹)へ土井信濃守(利直)殿から御使者として御家老   石原九郎兵衛を以て御結納を進められ、御料理を下された(この節は兵部大輔様とご同居のため鳥越御屋敷へ)

英語訳

【Right Page】 Then at the outer study, rice cakes were given to the various samurai, who withdrew in two lines and received them individually. The lord's heir's attendants Yamada Jūrōemon, Hansuke, and other attendants withdrew and were given rice cakes. At the middle study, rice cakes were given to the physicians.     Note: Regarding the armored rice cake celebration      During Lord Tadamasa's reign, celebrations were held on January 20th, starting with the shogunate,      but because it coincided with Lord Taiyūin's death anniversary, from Jōō 1 (1652) the shogunate's celebration was moved to the 11th,      so from that time our domain also changed the date, though details up to the current year are unclear 1. January 15th: At the falconry grounds granted by the shogun, peasants captured live geese and presented them, so regarding献上ing those geese,   an inquiry was made through Samegae Jinemon to the senior councilors, and since it was an excellent matter,   instructions came from duty councilor Abe Bungo-no-kami (Tadaaki) to make the presentation tomorrow without delay 【Left Page】 1. 16th of the same month: Through messenger Samegae Jinemon (Nobuyasu), the live-caught geese were presented (sent to Lord Abe Bungo-no-kami)   A twisted official letter came from Lord Abe Bungo-no-kami (Tadaaki) confirming the presentation had been completed        Address on the twisted official letter         To Lord Matsudaira Echizen-no-kami       Tadaaki                  Endorsement                   Abe Bungo-no-kami      Regarding the presentation of the substituted geese, when announced      it was an excellent achievement. Respectfully and humbly stated.        January 16th       Tadaaki (with seal) 1. February 14th: To Princess Furi (his sister), from Lord Doi Shinano-no-kami (Toshitada), through messenger and chief retainer   Ishihara Kurōbei, betrothal gifts were sent and ceremonial cuisine was provided (at this time, because of cohabitation with Lord Hyōbu-no-taifu, [sent] to the Torigoe residence)