翻刻
【右丁】
《割書:相勤|之》御使者同人を以
光通様江右為御祝儀三種二荷被進之《割書:霊岸島御屋敷江|相勤也》御家老
有賀小右衛門《割書:正|成》酒井玄蕃《割書:元|知》御口上承之長蚫出之御吸物御酒被下之
一 二月十八日
禁裡御所御移徙為御祝儀御使者山本五郎左衛門 京都江
被指出之奉書紙《割書:三十|束》三種二荷被献之
但外御所方は 御移徙未済ニ付献無之
一 同月廿七日 布里姫様土井信濃守《割書:利|直》殿江御入輿御婚姻御整被成
但 此節 兵部大輔様与御同居ニ付鳥越御屋敷ゟ御入輿
【左丁】
一 三月二日為御聟入土井信濃守《割書:利|直》殿此 御屋形江御越御太刀
金馬代御小袖二御持参於御表御披露相済御同道ニ而大奥江
被為入御盃事有之御大小被進之相済信濃守殿表江御 出
於御書院御家老初夫々御逢御盃被下之畢而於御同所
光通様御前江信濃守殿之御家老石原九郎兵衛 大野三左衛門
被召出御盃被下御腰物被下之相済信濃守殿初御一門之御方々江
御料理出之《割書:信濃守殿御家老両人御書院|御次之間ニ而御料理被下之》御饗応御囃子《割書:高砂東北|猩々》
有之
一 同月廿九日歳暮御祝儀御献上ニ付而之 御内書於 御城御渡有之
現代語訳
【右丁】
(これを勤める)御使者として同人を以て
光通様へ右の御祝儀として三種二荷を進められた(霊岸島御屋敷へ勤めることとなった)御家老
有賀小右衛門(正成)酒井玄蕃(元知)が御口上を承り、長鰒を出し、御吸物、御酒を下された
一 二月十八日
禁裡御所御移徙の御祝儀として御使者山本五郎左衛門を京都へ
指し出され、奉書紙(三十束)三種二荷を献上された
ただし外御所方は御移徙が未済のため献上なし
一 同月二十七日 布里姫様が土井信濃守(利直)殿へ御入輿、御婚姻が御整いになった
ただし この節は兵部大輔様とご同居のため鳥越御屋敷から御入輿
【左丁】
一 三月二日 御聟入りのため土井信濃守(利直)殿がこの御屋形へ御越しになり、御太刀、
金馬代、御小袖二つを御持参、御表において御披露が相済み、御同道にて大奥へ
入られ、御盃事があり、御大小を進められて相済み、信濃守殿は表へ御出になり、
御書院において御家老をはじめそれぞれ御逢いになり、御盃を下された。畢って同所において
光通様の御前へ信濃守殿の御家老石原九郎兵衛、大野三左衛門が
召し出され、御盃を下され、御腰物を下されて相済み、信濃守殿をはじめ御一門の御方々へ
御料理を出された(信濃守殿御家老両人は御書院御次之間にて御料理を下された)御饗応、御囃子(高砂東北、猩々)が
あった
一 同月二十九日 歳暮御祝儀御献上に付いての御内書が御城において御渡しがあった
英語訳
【Right Page】
Through the same messenger (performing this duty),
three varieties in two loads were sent to Lord Mitsumichi as congratulatory gifts (performed at the Reiganjima residence). Chief retainers
Ariga Koemon (Masanari) and Sakai Genba (Mototomo) received the verbal message, served abalone, and provided soup and sake
1. February 18th
As congratulatory gifts for the Imperial Palace relocation, messenger Yamamoto Gorōzaemon was
dispatched to Kyoto, and formal paper (30 bundles) in three varieties and two loads were presented
However, for the Outer Palace, since the relocation was incomplete, no offerings were made
1. 27th of the same month: Princess Furi's wedding procession to Lord Doi Shinano-no-kami (Toshitada) and marriage were completed
Note: At this time, due to cohabitation with Lord Hyōbu-no-taifu, the wedding procession departed from the Torigoe residence
【Left Page】
1. March 2nd: For the son-in-law's entrance, Lord Doi Shinano-no-kami (Toshitada) came to this mansion, bringing a ceremonial sword,
gold horse substitute money, and two court robes. After the formal presentation at the front was completed, they proceeded together to the inner quarters
where the sake ceremony took place. After presenting the long and short swords, Lord Shinano came out to the front,
where he met with the chief retainers and others in the study and was served sake. Afterwards, at the same place,
Lord Shinano's chief retainers Ishihara Kurōbei and Ōno Sanzaemon were
summoned before Lord Mitsumichi and served sake and presented with swords. After this was completed, ceremonial meals were served to Lord Shinano and the family members
(Lord Shinano's two chief retainers were served meals in the anteroom of the study). There was entertainment with musical accompaniment (Takasago Tōhoku, Shōjō)
1. 29th of the same month: An inner letter regarding year-end congratulatory presentations was delivered at the castle