デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 六 光通公 従万治三年到寛文三年 - 翻刻

家譜 六 光通公 従万治三年到寛文三年 - ページ 47

ページ: 47

翻刻

【右丁】       可着之事        付箔類可為無用但有来ふるき衣類下着には         可用之事      一帷子右同前但代銀壱枚を不可過次面々召仕之       女衣類是に応しそれより下を可用事        卯十一月十八日 一 十一月 鶴御拝領之御礼御使者 御目見且拝領物被   仰付候ニ付而之御礼御書御使者を以被指出之 【左丁】 一 十二月十九日寒中ニ付御書を以例之通御国産《割書:一|番》生鱈   被献之 一 同月廿七日為歳暮御祝儀御使者を以例之通御小袖被献之   追而 御内書於 御城御渡有之御家来拝領物等如例 一 同月廿八日 中務大輔《割書:昌|勝》様四品被 仰付 一 同月《割書:日不|祥》衣類其外振廻并供連等之儀ニ付左之通被 仰出之     一衣服絹紬よりうへの物不可着之       但其より下軽ほと可然事        附持来ふるき衣類下着ニ不苦事

現代語訳

【右丁】       着用してはならない        付け加えて、箔類は用いてはならない。ただし、持参した古い衣類は下着には         用いてもよい      一 帷子も右と同様である。ただし、代価銀一枚を超えてはならない。次に、各々が召し使う       女中の衣類はこれに応じて、それより下等なものを用いること        卯年11月18日 一 11月 鶴拝領の御礼で御使者が御目見えし、かつ拝領物を   仰せ付けられたことについての御礼の御書を御使者を以て差し出された 【左丁】 一 12月19日 寒中につき御書を以て例の通り御国産の一番の   生鱈を献上した 一 同月27日 歳暮の御祝儀として御使者を以て例の通り御小袖を献上した   追って御内書が御城にてお渡しになり、御家来への拝領物等は例の通りであった 一 同月28日 中務大輔昌勝様が四品に叙せられた 一 同月(日付不詳) 衣類その他の振る舞いならびに供連れ等の件について左の通り仰せ出された     一 衣服は絹・紬より上等なものを着用してはならない       ただし、それより下等で軽やかなものがよろしい        付け加えて、持参した古い衣類を下着にすることは差し支えない

英語訳

【Right Page】       should not be worn        Additionally, metallic foil decorations are forbidden. However, old clothing brought from elsewhere may be         used as undergarments      1. Summer garments follow the same rules. However, they should not exceed one silver coin in value. Furthermore, the       clothing of female servants employed by each retainer should correspond to this, using items of lower quality        Year of the Rabbit, November 18th 1. November: Regarding the gratitude for receiving cranes, when the messenger had an audience and was granted   gifts, a letter of gratitude was submitted through a messenger 【Left Page】 1. December 19th: Due to the cold season, through a letter as customary, the finest   fresh cod from the domain was presented 1. Same month, 27th: As year-end congratulations, through a messenger as customary, ceremonial kosode robes were presented   Subsequently, a private letter was handed over at the castle, and gifts to retainers followed custom 1. Same month, 28th: Lord Nakatsukasa-no-taifu Masakatsu was appointed to Fourth Court Rank 1. Same month (date unclear): Regarding clothing and other conduct as well as retinue matters, the following was proclaimed:     1. For clothing, nothing superior to silk or pongee should be worn       However, items of lower quality that are lightweight are appropriate        Additionally, using old clothing brought from elsewhere as undergarments is acceptable