デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 五十五 宗矩公 寛延元年 - 翻刻

家譜 五十五 宗矩公 寛延元年 - ページ 35

ページ: 35

翻刻

一 五月二十四日御家老本多民部《割書:道|好》幷御用人笹治権右衛門《割書:高|庸》御家   御記録掛り 御直ニ被 仰付幷御目付御右筆御儒者江者右   両人ゟ申渡之 一 同日朝鮮人為送馬御用遠州新居迄被指出候小栗九右衛門《割書:頼|得》   井原源兵衛《割書:頼|仲》今日江戸御屋敷出立 一 同月二十五日去ㇽ十五日   於義丸様 西丸大奥江 御登 城之節   於義丸様御名代ニ而御拝領之御肴御従原田伴助 道中   守護着ニ付於 御座所御頂戴被成《割書:御上|下》  一 同日右同断 御登 城 御目見之為御礼江戸表江御書   被指出之      但御使札被差出筈之処御飛札ニ而御礼被 仰上候様       重而被 仰出 一 同日右同断御肴御拝領之為御礼江戸表江御書被指出之 一 同日御帰国御礼御使者 御目見為御礼江戸表江御書被指   出之 一 同日今度朝鮮人来朝登 城之節御屋敷廻り固等之儀ニ付   右御用掛御目付中山五市左衛門 殿江御留守居津田九右衛門《割書:盛|恕》 

現代語訳

一 五月二十四日 御家老本多民部(道好)並びに御用人笹治権右衛門(高庸)が御家御記録掛りを直接仰せ付けられ、並びに御目付御右筆御儒者へは右両人より申し渡された 一 同日 朝鮮人の送馬御用のため遠州新居まで指し出される小栗九右衛門(頼得)、井原源兵衛(頼仲)が今日江戸御屋敷を出立した 一 同月二十五日 去る十五日於義丸様が西丸大奥へ御登城の節、於義丸様御名代として御拝領の御肴を原田伴助が道中守護し到着につき、御座所において御頂戴なされた 一 同日 右同様の御登城御目見えの御礼のため江戸表へ御書を指し出された     ただし御使札を差し出す予定であったところ、御飛札にて御礼を仰せ上げるよう重ねて仰せ出された 一 同日 右同様の御肴御拝領の御礼のため江戸表へ御書を指し出された 一 同日 御帰国御礼御使者の御目見えの御礼のため江戸表へ御書を指し出された 一 同日 今度朝鮮人来朝登城の節、御屋敷廻り固め等の件につき、右御用掛御目付中山五市左衛門殿へ御留守居津田九右衛門(盛恕)

英語訳

One: May 24th - Senior Retainer Honda Minbu (Michiyoshi) and Administrator Sasaji Gon'emon (Takatsune) were directly appointed to the house record-keeping position, and the same was conveyed to the inspectors, scribes, and Confucian scholars by these two individuals. One: Same day - Oguri Ku'emon (Yorinori) and Ihara Genbei (Yorinaka), who were dispatched to Shinai in Enshū Province for escort duty for the Korean embassy, departed today from the Edo residence. One: 25th of the same month - Regarding Lord Yoshimaru's visit to the Nishi-maru Great Inner Palace on the 15th, the ceremonial fish received as Lord Yoshimaru's representative, which Harada Hansuke had escorted during the journey, arrived and was received at the lord's quarters. One: Same day - Regarding the same visit and audience, a letter was sent to Edo as thanks. Note: Although a messenger's card was to be sent, it was ordered again that thanks should be expressed via express message. One: Same day - A letter was sent to Edo as thanks for receiving the ceremonial fish mentioned above. One: Same day - A letter was sent to Edo as thanks for the audience granted to the messenger expressing gratitude for returning to the domain. One: Same day - Regarding this occasion of the Korean embassy's visit and ascent to the castle, concerning matters of guarding around the residence, Inspector Nakayama Goichizaemon, who was in charge of these duties, and Caretaker Tsuda Ku'emon (Morijo)