デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 五十五 宗矩公 寛延元年 - 翻刻

家譜 五十五 宗矩公 寛延元年 - ページ 50

ページ: 50

翻刻

【左丁】        仰出候 御上御苦労方を奉存面々役所委細入念少分        之事ニ而も御費無之様ニ可致勘弁候右ニ付不寄何御益         之筋共存付候事候者無遠慮其筋々江可相達候以上           八月 一 八月十九日御書を以例之通御国産初鱈被献之 一 九月二日為重陽御祝儀御使者を以例之通御小袖被献之 一 同月五日百姓年季免被 仰付之趣左之通書付を以金津奉行   町奉行郡奉行幷御代官江御家老申渡之                   平本組見江 【右丁】              当年御吟味之上改而年季免ニ被 仰付候依之        諸事御奉行共可申聞候間申談可被取扱候                     郡奉行江        右同断                     御代官共江        御吟味之上年季免ニ被 仰付候依之諸事御奉行共        可申聞候当年右之通改而被 仰付事候間万端取        扱之趣委細御奉行共与可申談候                     岩上梶太夫江

現代語訳

【左丁】 仰せ出された。御上の御苦労方をお察し申し上げ、面々役所は委細に入念し、少分のことでも御費用がないように勘弁いたすこと。右につき、何かご利益の筋とも存じ付く事があれば、遠慮なくその筋々へ相達すること。以上 八月 一 八月十九日 御書をもって例の通り御国産初鱈を献上した。 一 九月二日 重陽の御祝儀として御使者をもって例の通り御小袖を献上した。 一 同月五日 百姓年季免が仰せ付けられた趣を、左の通り書付をもって金津奉行・町奉行・郡奉行並びに御代官へ御家老が申し渡した。 平本組見へ 【右丁】 当年御吟味の上、改めて年季免に仰せ付けられた。これにより諸事は御奉行共が申し聞かせるので、申し談じて取り扱うこと。 郡奉行へ 右同断 御代官共へ 御吟味の上、年季免に仰せ付けられた。これにより諸事は御奉行共が申し聞かせる。当年右の通り改めて仰せ付けられた事なので、万端取り扱いの趣は委細御奉行共と申し談ずること。 岩上梶太夫へ

英語訳

【Left page】 It was proclaimed. Understanding the hardships of the lord above, each office should work with careful attention to detail, and exercise discretion so that there will be no expenses even in small matters. Regarding this, if there are any matters that seem beneficial, report them to the appropriate departments without hesitation. The above. August One: On August 19th, the first cod of the domain's products was presented as usual with an official letter. One: On September 2nd, as a celebration for the Double Ninth Festival, ceremonial small-sleeved garments were presented as usual through an official messenger. One: On the 5th of the same month, regarding the matter that peasants were granted tax exemptions for a fixed period, the senior retainer conveyed the following written instructions to the Kanazu magistrate, town magistrate, district magistrate, and deputy officials. To the Hiramoto group inspector: 【Right page】 After this year's examination, tax exemptions for a fixed period have been newly granted. Therefore, the magistrates will inform about all matters, so discuss and handle accordingly. To the district magistrate: Same as above. To the deputy officials: After examination, tax exemptions for a fixed period have been granted. Therefore, the magistrates will inform about all matters. Since this has been newly proclaimed this year as stated above, discuss all handling procedures in detail with the magistrates. To Iwagami Kajitayū: