デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 五十五 宗矩公 寛延元年 - 翻刻

家譜 五十五 宗矩公 寛延元年 - ページ 53

ページ: 53

翻刻

【右丁】 一 小役人幷御徒ゟ新番並ニ御取立之年ゟ十年相勤 候得者新番組江被入 一 新番組江入四十年相勤候得者大御番組江被入都合五   十年    但祖父ゟ二代目三代目幷現身ニ不限右年数次第     尤致方或者格別之勤方有之者ハ其節之御吟     味次第年数不同御沙汰可有之事且又初ゟ新     番組江被 仰付者も同断 一 大御番組江御取立之年ゟ廿五年相勤候得者相身体 【左丁】   末 一 相身体末ゟ廿五年相勤候候得者順席尤始ゟ大御番組江   被入候者も同断都合五十年    但祖父ゟ二代目三代目幷現身二不限年数次第尤役ニ     付而順席被 仰付面々者只今迄之通或者現身     ニ而も訳有之格別之勤方有之者ハ右年数ニ不限        其節之御吟味次第御沙汰可有之事     何茂年数相満候共其身之勤方ニより其節     御吟味次第御沙汰可有之事

現代語訳

【右丁】 一 小役人並びに御徒から新番並びに御取立の年から十年相勤めれば、新番組へ入れられる 一 新番組へ入り四十年相勤めれば、大御番組へ入れられる。都合五十年   ただし祖父から二代目三代目並びに現身に限らず右年数次第    もっとも仕方や或いは格別の勤め方がある者は、その節の御吟味次第で年数に関係なく御沙汰があること。また最初から新番組へ仰せ付けられる者も同様 一 大御番組へ御取立の年から二十五年相勤めれば相身体 【左丁】   末 一 相身体末から二十五年相勤めれば順席。もっとも最初から大御番組へ入れられた者も同様。都合五十年   ただし祖父から二代目三代目並びに現身に限らず年数次第。もっとも役について順席を仰せ付けられた面々は只今まで通り。或いは現身でも訳があり格別の勤め方がある者は、右年数に限らずその節の御吟味次第で御沙汰があること    何れも年数が満ちても、その身の勤め方により、その節の御吟味次第で御沙汰があること

英語訳

【Right page】 One: Minor officials and foot soldiers who serve for ten years from the year of their appointment to shinban rank or promotion shall be admitted to the shinban group. One: Those who enter the shinban group and serve for forty years shall be admitted to the dai-goban group. Total of fifty years.   However, this applies regardless of whether it is the second or third generation from grandfather or the current person, according to the prescribed years of service.    Particularly, those with special methods or exceptional service may receive different treatment at the discretion of the evaluation at that time, regardless of years of service. This also applies to those initially appointed directly to the shinban group. One: Those promoted to dai-goban group who serve for twenty-five years from the year of promotion shall receive aishin-tai 【Left page】   sue [rank] One: Those who serve twenty-five years from aishin-tai sue shall receive jun-seki [sequential seating]. This also applies to those initially admitted to dai-goban group. Total of fifty years.   However, this applies to second and third generations from grandfather as well as the current person, according to years of service. Particularly, those who have been granted jun-seki due to their positions shall continue as before. Or even for current persons, those with special circumstances and exceptional service may receive different treatment regardless of the prescribed years, at the discretion of evaluation at that time.    In all cases, even when the years of service are fulfilled, treatment shall depend on that person's performance and be subject to evaluation at that time.