翻刻
承応年中北国白山三社之儀ニ付出入有之候由
右落着如何相済候べし致吟味可申上旨先達而
被仰聞候ニ付国許江申遣其節取扱之折等も有之
候べし遂吟味候處寛文年中国元大火之節若
致焼失候べし年久敷儀ニ御座候故委細之儀難
相知候家老共折之内致吟味候処承応年中白山
出入之儀其節保科肥後守様御取扱ニ而双方和順
之趣ニ相成出入相済候趣之様ニ相見江申候右申上候
通委細之儀者難相知御座候以上
松平兵部大輔家来
十一月 加藤長右衛門
一 同月二日来巳年御参勤御時節為御伺御使者
御使番葛巻治部右衛門包格江戸表江被指出之今日福井出立
一 同月四日 御成之節之儀ニ付大目付中ゟ左之通御廻状来
御規敷幷御鷹野 御成之節御造勤屋敷へ
辻番所ニ役人両三人程宛罷出拂之御徒出候与直ニ
辻番人召連横小路前二ゟ立切候場所江罷越相固
現代語訳
承応年中に北国白山三社の儀について出入り(争議)があった由、
右の落着がいかに済んだか吟味して申し上げるべき旨、先達って
仰せ聞かされたことについて、国許へ申し遣わし、その節の取り扱いの
記録等もあるべしと遂に吟味したところ、寛文年中の国元大火の節に
焼失したであろう。年久しい儀であるため、委細の儀は
相知り難く候。家老共で検討したところ、承応年中の白山
出入りの儀は、その節保科肥後守様の御取り扱いにて双方和順の
趣きに相成り、出入りが済んだ趣きのように見受けられます。右申し上げた
通り、委細の儀は相知り難く御座候。以上。
松平兵部大輔家来
十一月 加藤長右衛門
一 同月二日、来る巳年の御参勤の御時節について御伺いのため、御使者
御使番葛巻治部右衛門包格を江戸表へ指し出した。今日福井を出立。
一 同月四日、御成の節の儀について大目付中より左の通り御廻状が来た。
御規式並びに御鷹野、御成の節は御造営屋敷へ
辻番所に役人両三人程宛罷り出で、払いの御徒が出た際は直ちに
辻番人を召し連れ、横小路前二より立ち切った場所へ罷り越し相固める。
英語訳
Regarding the matter of disputes concerning the three Hakusan shrines in the northern provinces during the Jōō era,
we were previously instructed to investigate and report on how these disputes were resolved.
We sent inquiries to the home domain, expecting that records of the handling at that time might exist.
Upon investigation, we found that they were likely destroyed in the great fire in the home domain during the Kanbun era.
Since this is a matter from long ago, the details are difficult to ascertain.
After investigation by the senior retainers, it appears that the Hakusan dispute during the Jōō era
was handled by Lord Hoshina Higo-no-kami, resulting in reconciliation between both parties
and resolution of the dispute. As stated above,
the details are difficult to ascertain. The above.
Retainer of Matsudaira Hyōbu-no-taiyu
11th month Katō Chōemon
One: On the 2nd of the same month, regarding the matter of next year's (Year of the Snake) sankin attendance,
an envoy, Court Page Kuzumaki Jibu-emon Tsunenori, was dispatched to Edo for consultation. He departed from Fukui today.
One: On the 4th of the same month, regarding matters for the lord's visit, the following circular came from the senior inspectors:
For formal ceremonies, falconry, and the lord's visits to the construction site residence,
two or three officials each should go out to the street guardhouses, and when the sweeping foot soldiers appear,
immediately take the street guards with you and proceed to the cordoned-off area from Yokoshoji-mae 2 to secure it.