Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション5

BnF. Département des manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 169 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 169 - ページ 35

ページ: 35

翻刻

けふよりは亀をへたてぬ友となし 君かよはひや万代もへん 守位 いくとせかふりぬる池にすむかめを 友としなれてよろつ世やへむ 信堂 亀のすむ池のこゝろを老のなみ よせて友なふ千とせ万代 重遠

現代語訳

今日からは亀を隔てない友となして 君の寿命は万代も経ることであろう 守位 幾年か経た池に住む亀を 友として慣れ親しんで万世も栄えよう 信堂 亀の住む池の心を老いの波が 寄せて友を結ぶ千年万代 重遠

英語訳

From today onward, making the turtle a friend without barriers, Your lifespan shall extend through ten thousand generations Mori'i The turtle that has dwelt for many years in this pond— Becoming familiar with it as a friend, may we prosper for ten thousand ages Shindō The heart of the pond where the turtle dwells, waves of old age Come rushing to befriend us for a thousand years, ten thousand generations Shigetō