Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション5

BnF. Département des manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 169 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 169 - ページ 36

ページ: 36

翻刻

明くれの友とみ池にすみなれし かめのよはひの万世や経む 重樹 水たまるこれのみ池に処えて きみかともなる万代のかめ 万世を君に契りてみそのふの みいけになれてあそふ亀かも

現代語訳

明け暮れの友と御池に住み慣れた 亀の寿命は万世も経むことであろう 重樹 水の溜まるこの御池に栄えて 君が友となる万代の亀 万世を君に契って御苑の 御池に慣れて遊ぶ亀であることよ

英語訳

The turtle that has become accustomed to dwelling in the honorable pond as a friend through dawn and dusk, Its lifespan shall endure for ten thousand generations Shigeki Flourishing in this honorable pond where water accumulates, The turtle that becomes your friend for ten thousand ages Pledging ten thousand generations to you, in the imperial garden's Honorable pond, how familiar and playful this turtle is!