翻刻
健に栄行八十の君なれは
猶と齢は亀と諸とも 信近
もゝたらす八十瀬に遊ふ川亀は
君か道へむ万よのとも 範像
かきりなきともと砌のいけ水に
万代かけて亀やすむらん 常喜
現代語訳
健やかに栄え行く八十歳の君であれば
なお寿命は亀と等しくあろう 信近
百足らず八十瀬に遊ぶ川亀は
君が共にする万世の友 範像
限りなき友として庭の池水に
万代にわたって亀は住むのであろう 常喜
英語訳
As you are a lord who prospers in health at eighty years,
Your lifespan shall still be equal to that of a turtle Shinkin
The river turtle that plays in the eighty rapids of the hundred-less
Is a friend of ten thousand generations who accompanies you Han'yō
As an endless friend in the pond water of the garden,
The turtle shall dwell for ten thousand generations Jōki