翻刻
よろつ世の君かよはひの友とこそ
み池に亀のすみなれにけめ 広典
上
いけ水のつきぬためしと万世を
君に契て亀もすむへき 光方《割書:上|》
すむ水の緑りの亀を友として
長閑に経なん君か万よ 正国
現代語訳
万世にわたる君の寿命の友として
御池に亀が住み慣れているのでしょう 広典
上
池水の尽きぬ例えとして万世を
君に約束して亀も住むべきである 光方《割書:上|》
住む水の緑の亀を友として
のどかに過ごそう君の万代を 正国
英語訳
As a friend to your lordship's longevity for ten thousand generations
The turtle has grown accustomed to dwelling in the sacred pond - Hironori
Superior
Like the inexhaustible waters of the pond, for ten thousand generations
Making a promise to you, the turtle too should dwell - Mitsukata《marginal note: Superior|》
Taking the green turtle of the dwelling waters as a friend
Let us pass peacefully through your ten thousand generations - Masakuni