Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション5

BnF. Département des manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 169 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 169 - ページ 48

ページ: 48

翻刻

君こそは千世よろつ代も松陰の みとりの亀を友とを見ませ 有孝上 うるはしき友とみとりの亀もしれ よきたくひなる君かよろつ代 鼎 み齢にたませる殿のおほ庭に 馴つつ亀も萬世や経む 石秀

現代語訳

君こそは千世万代も松陰の 緑の亀を友として御覧ください 有孝上 美しき友と緑の亀も知れ 良き類である君の万代を 鼎 御年齢に魂入れる殿の大庭に 馴れ親しみつつ亀も万世を経るでしょう 石秀

英語訳

You, my lord, for a thousand generations and ten thousand ages too Please regard the green turtle in the pine's shade as your friend - Yukou (Superior) Know that the beautiful friend, the green turtle too [Recognizes] your ten thousand generations as a worthy companion - Kanae In the great garden of the lord blessed with longevity Growing familiar, the turtle too will pass through ten thousand generations - Sekishuu