翻刻
万代を経ぬへき亀をともかきに
きみか八十ちの末そはるけき 義涸《割書:上
|》
君はなを万代をやへむ亀のゐる
よもきか嶋に住家もとめて 忠英
よろつ代の宿とみ池にすむ亀は
君かよはひを猶やちきらん 義章
現代語訳
万代を経ぬべき亀を友垣に
君が八十路の末ぞ遥けき 義涸上
君はなお万代をや経む亀のいる
蓬莱が島に住家求めて 忠英
万代の宿と見池に住む亀は
君が齢をなおや契らん 義章
英語訳
With the turtle that should endure ten thousand generations as a friend and companion
The end of your eighty years of life extends far into the distance - Gikare (Superior)
You will still live through ten thousand generations, seeking a dwelling
On the island of Hōrai where turtles reside - Chuuei
The turtle dwelling in the pond seen as a lodging for ten thousand generations
Will it still pledge to match your lifespan? - Gishō