Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション5

BnF. Département des manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 169 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 169 - ページ 53

ページ: 53

翻刻

万代も亀を友にて栄ます 君かよはひそかきりしられぬ 一致《割書:上|》 友としてかはらぬものは万代の たからの亀のよはひなりけり 晴有 池水に幾万代もすむ亀は きみか齢の友とこそみめ 列采

現代語訳

万代も亀を友にて栄えます 君が齢ぞ限り知られぬ 一致(上) 友として変わらぬものは万代の 宝の亀の齢なりけり 晴有 池水に幾万代も住む亀は 君が齢の友とこそ見め 列采

英語訳

For ten thousand generations, with the turtle as friend, you shall prosper, Your lifespan knows no bounds - Itchi (Jō) As a friend, what remains unchanging through ten thousand generations Is the treasured turtle's lifespan - Haruari The turtle that dwells in the pond water for countless generations I shall regard as the friend of your lifespan - Retsusai