Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション5

BnF. Département des manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 169 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 169 - ページ 55

ページ: 55

翻刻

万代をかねてそ契る亀の上の やまよりたかき君かよはひに 利正 馴てすむ亀もおよはぬ万代に 千とせのかすを添ふるよはひを 文三 静けくもよろつ世経ませみきはなる 岩根に亀を友と見まして 散之

現代語訳

万代を予め約束する亀の上の 山よりも高き君が寿命に 利正 慣れ親しんで住む亀も及ばない万代に 千年の数を添える寿命を 文三 静かにも万世を経させ給え、御際なる 岩根に亀を友と見なして 散之

英語訳

For ten thousand generations promised in advance, upon the turtle— To your lifespan that is higher than mountains - Rimasa To ten thousand generations that even the turtle, dwelling familiarly, cannot reach A lifespan that adds the count of a thousand years - Bunzō May you peacefully pass through ten thousand generations, O noble one Regarding the turtle on the rock as your friend - San'shi