翻刻
【右丁】
正(しやう)
燈(とう)
寺(しの)
丹(もみ)
楓(ち)
【左丁】
庭中(ていちゆう)楓樹(ふうしゆ)㝡(いと)
おほくして
晩秋(はんしう)の紅錦(こうきん)は
海晏寺(かいあんし)の園林(ゑんりん)
にも劣(をと)る色(いろ)なく
実(しつ)に一時の
奇観(きくわん)
たり
現代語訳
【右丁】
正燈寺の紅葉
【左丁】
庭の中には楓の木が最も多くあって、晩秋の紅い錦のような美しさは海晏寺の庭園にも劣らない色彩であり、実に一時期の素晴らしい眺めである。
英語訳
【Right Page】
Autumn Maples at Shōtō-ji Temple
【Left Page】
In the temple grounds, maple trees are most abundant, and the crimson brocade of late autumn is no less beautiful in color than the gardens of Kaian-ji Temple, truly presenting a spectacular view of the season.