東京学芸大学「学びと遊びの歴史」を翻刻!

コレクション: 学校教材発掘プロジェクト 3

小倉百人一首 - 翻刻

小倉百人一首 - ページ 4

ページ: 4

翻刻

古今集之歌十二首 【右丁】 正月   紀貫之 袖ひちて  結びし    水の  こほれるを 春たつけふの  風やふくらん 二月        僧正遍照 あさみとり  糸よりかけて白露を 玉にもぬける    はるの柳か 三月     在原      業平 けふこずは  あすはゆきとぞ   ふりなまし 消ずはありとも  花と見ましや 四月      よみ人しらず        かぞする      袖の        人の     むかしの        ば     かをかげ       の  はなたちはな さつきまつ 【左丁】 五月 五月雨の  そらも   とゞろ      に    ほとゝ      ぎす     なにをうしとか  貫之      よたゞなくら            む 六月    みつね 夏と秋と  ゆきかふ    空の  通ひぢは かたへすゞ    しき  風やふく    らむ 七月    友則 あまの川  浅瀬しら    なみ  たどり     つゝ 渡りはて    なば  明ぞし     に     ける 八月  よみ人しらす 白雲に  はね    うち   かは    し   とぶ雁の 数さへ  みゆる  秋の   夜の月

現代語訳

【右丁】 古今集の歌十二種 正月   紀貫之 袖濡らして  結んだ    水が  凍っているのを 春が立つ今日の  風が解かすのだろうか 二月        僧正遍照 浅緑の  糸より掛けて白露を 玉にも貫いた    春の柳だろうか 三月     在原      業平 今日来なければ  明日は雪として   降ってしまうだろう 消えずにあったとしても  花と見ることができようか 四月      詠み人知らず 数える 袖の 人の 昔の 橘の花の 香りや影を 五月を待つ 【左丁】 五月 五月雨の  空も   轟く      ように    時鳥は      何を辛いと思って     夜ただ鳴いて            いるのだろう                    貫之 六月    躬恒 夏と秋とが  行き交う    空の  通い路では 片方だけ涼しい      風が吹いて  いるのだろうか 七月    友則 天の川の  浅瀬の白波を      辿りながら  渡り終えたなら      夜が明けて     しまった 八月  詠み人知らず 白雲に  羽を    打ち   交わし      飛ぶ雁の 数までも  見える  秋の   夜の月

英語訳

【Right Page】 Twelve Types of Poems from the Kokin-shū First Month   Ki no Tsurayuki The sleeves that were wet  when I tied up    the water  have frozen— will today's wind of spring's arrival  melt them? Second Month        Priest-Bishop Henjō Like pale green  threads strung together with white dew turned into jewels—    is this the spring willow? Third Month     Ariwara no      Narihira If it doesn't come today,  tomorrow it will fall   as snow instead— even if it remains without melting,  could I see it as flowers? Fourth Month      Anonymous Counting the sleeves of people from long ago, the fragrance and shadows of orange blossoms waiting for May 【Left Page】 Fifth Month In the May rains  the sky also   thunders      as    the cuckoo—      what does it find painful     that it cries alone            through the night?                    Tsurayuki Sixth Month    Mitsune Where summer and autumn  pass by each other    in the sky's  pathway, does a cool wind blow      on just one side? Seventh Month    Tomonori Following  the white waves of the shallow ford      of the Milky Way, after crossing completely,      dawn has     broken Eighth Month  Anonymous In the white clouds,  wings    beating   and crossing,      the flying geese— even their number  can be seen  in the autumn   night moon