東京学芸大学「学びと遊びの歴史」を翻刻!

コレクション: 学校教材発掘プロジェクト 1

日光山志 - 翻刻

日光山志 - ページ 108

ページ: 108

翻刻

【右丁】  龍觀坊(りうくわんばう) 常觀坊(じやうくわんばう) 龍圓坊(りうゑんばう) 浄久坊(じやうきうばう) 林敎坊(りんけうばう) 妙日坊(みやうにちばう) 《割書:以上 仏岩谷(ほとけいはだに)》  勝泉坊(しようせんばう) 本月坊(ほんぐわつばう) 圓觀坊(ゑんくわんばう) 城了坊(じやうりやうばう) 城空坊(じやうくうばう) 通順坊(つうじゆんばう) 光蔵坊(くわうざうばう)  通勝坊(つうしようばう) 忍性坊(にんしやうばう) 仲音坊(ちゆうおんばう) 常音坊(じやうおんばう) 行実坊(ぎやうじつばう) 醍醐坊(だいごばう) 守光坊(しゆくわうばう)  城祐坊(じやういうばう) 妙珍坊(みやうちんばう) 《割書:以上 南谷(みなみだに)》 不動坊(ふどうばう) 智觀坊(ちくわんばう) 碩善坊(せきぜんばう) 圓祐坊(ゑんいうばう)  桜正坊(あうしやうばう) 敎觀坊(けうくわんばう) 深妙坊(しんみやうばう) 定福坊(ちやうふくばう) 正圓坊(しやうゑんばう) 慶住房(きやうぢゆうばう) 正範坊(しやうはんばう)  觀徳坊(くわんとくばう) 唯敎坊(ゆゐけうばう) 什光坊(じふくわうばう) 永南房(やうなんばう) 圓泉坊(ゑんせんばう) 《割書:以上 西山谷(にしやまだに)》 大林坊(たいりんばう)  光禅坊(くわうぜんばう) 禅敎坊(ぜんけうばう) 順敎坊(じゆんけうばう) 実蔵坊(じつざうばう) 文月坊(ぶんぐわつばう) 理宣坊(りせんばう) 蓮勝坊(れんしようばう)  敎光坊(けうくわうばう) 妙圓坊(みやうゑんばう) 深敎坊(しんけうばう) 金蔵坊(こんざうばう) 正覚坊(しやうかくばう) 桜秀坊(あうしうばう) 林守坊(りんしゆばう)  道龍坊(だうりうばう) 《割書:以上 善女神谷(ぜんによしんだに)》 御奉行屋敷(おんぶぎやうやしき) 此(この)門前(もんぜん)の路(みち)は 御殿地(ごてんち)後(うしろ)御賄坂(おんまかないさか)より西の方(かた)四軒町(しけんちやう)  原町(はらまち)蓮華石町(れんげいしまち)へ達(たつ)し御山内筋(おんさんないすぢ)より中禅寺(ちゆうぜんじ)或(あるひ)は寂光(じやくくわう)荒沢(あらさは)又(また)は足尾(あしを)  邊(へん)への徃來(わうらい)なり 【左丁】 火之番屋敷(ひのばんやしき) 組頭屋鋪(くみがしらやしき)と相對(あひたい)す是(これ)は御山内(おんさんない)火防(ひふせぎ)の御備(おんそな)へとして  爰(こゝ)と下鉢石(しもはついし)に有(あり)て二ヶ所(しよ)に勤番(きんばん)し慶安五年六月より八王子(はちわうじ)千人(せんにん)  組(ぐみ)へ 命(めい)ぜられ頭(かしら)両人 両組(りやうくみ)同心(どうしん)在勤(ざいきん)せしかど是(これ)も寛政の初(はじめ)に  鉢石(はついし)一ヶ所(しよ)を廢(はい)せられ爰(こゝ)の一ヶ所(しよ)となれり夫(それ)よりは千人頭(せんにんがしら)壱人 組(くみ)  頭(がしら)五人 同心(どうしん)四十人 外(ほか)に歩人(ぶにん)有(あり)て御山内(おんさんない)を警衛(けいゑい)しもとは五十日  交替(かうたい)なるを今(いま)は半年(はんねん)在勤(ざいきん)となれり 青龍權現(せいりうごんげん) 龍神社(りうじんのやしろ)とも唱(とな)ふもとは火之番屋敷(ひのばんやしき)邊(へん)に社頭(しやとう)在(あり)て大(おほい)なる  池水(ちすゐ)も有(あり)し由(よし)奉行屋敷(ぶきやうやしきの)邊(へん)より坊中(ばうちゆう)のあたりを善女神谷(ぜんによじんだに)と號(がう)し  けるも此社(このやしろ)のあるゆゑなり 御鎮座(ごちんざ)以來(いらい)は其(その)池水(ちすゐ)を填(うめ)て火(ひ)之  番屋敷(ばんやしき)とせられ其(その)ほとり四軒町(しけんちやう)も伶人屋敷(れいじんやしき)又(また)は山口氏(やまぐちうぢ)が手代等(てだいら)  住居(ぢゆうきよ)の地(ち)に渡(わた)りける頃(ころ)龍神社(りうじんのやしろ)も今(いま)の山際(やまぎは)に移(うつし)し由(よし)偖(さて)此(この)神社(じんじや)は  弘法大師(こうぼふだいし)入唐(につたう)し天台山(てんだいさん)の青龍寺(せいりうじ)に寓(ぐう)する时(とき)其寺(そのてら)の鎮守神(ちんじゆのかみ)に祈(き)

現代語訳

【右丁】  龍観坊 常観坊 龍円坊 浄久坊 林教坊 妙日坊 (以上仏岩谷)  勝泉坊 本月坊 円観坊 城了坊 城空坊 通順坊 光蔵坊  通勝坊 忍性坊 仲音坊 常音坊 行実坊 醍醐坊 守光坊  城祐坊 妙珍坊 (以上南谷) 不動坊 智観坊 碩善坊 円祐坊  桜正坊 教観坊 深妙坊 定福坊 正円坊 慶住坊 正範坊  観徳坊 唯教坊 什光坊 永南坊 円泉坊 (以上西山谷) 大林坊  光禅坊 禅教坊 順教坊 実蔵坊 文月坊 理宣坊 蓮勝坊  教光坊 妙円坊 深教坊 金蔵坊 正覚坊 桜秀坊 林守坊  道龍坊 (以上善女神谷) 御奉行屋敷 この門前の道は 御殿地後御賄坂より西の方四軒町  原町蓮華石町へ達し 御山内筋より中禅寺あるいは寂光 荒沢または足尾  辺への往来である 【左丁】 火之番屋敷 組頭屋敷と相対する これは御山内火防の御備えとして  ここと下鉢石にあって二ヶ所に勤番し 慶安五年六月より八王子千人  組へ命ぜられ 頭両人両組同心在勤したが これも寛政の初めに  鉢石一ヶ所を廃され ここの一ヶ所となった それからは千人頭一人 組  頭五人 同心四十人 外に歩人があって御山内を警衛し もとは五十日  交替であったが 今は半年在勤となった 青龍権現 龍神社とも唱える もとは火之番屋敷辺に社頭があって大きな  池水もあった由 奉行屋敷の辺より坊中のあたりを善女神谷と号し  たのも この社があるゆえである 御鎮座以来は その池水を埋めて火之  番屋敷とされ そのほとり四軒町も伶人屋敷または山口氏の手代等  住居の地に渡った頃 龍神社も今の山際に移した由 さてこの神社は  弘法大師入唐し 天台山の青龍寺に寓する時 その寺の鎮守神に祈

英語訳

【Right Page】  Ryūkan-bō, Jōkan-bō, Ryūen-bō, Jōkyū-bō, Rinkyō-bō, Myōnichi-bō (the above in Hotoke-iwa Valley)  Shōsen-bō, Hongetsu-bō, Enkan-bō, Jōryō-bō, Jōkū-bō, Tsūjun-bō, Kōzō-bō  Tsūshō-bō, Ninshō-bō, Chūon-bō, Jōon-bō, Gyōjitsu-bō, Daigo-bō, Shukō-bō  Jōyū-bō, Myōchin-bō (the above in South Valley), Fudō-bō, Chikan-bō, Sekizen-bō, Enyū-bō  Ōshō-bō, Kyōkan-bō, Shinmyō-bō, Jōfuku-bō, Shōen-bō, Kyōjū-bō, Shōhan-bō  Kantoku-bō, Yuikyō-bō, Jūkō-bō, Yōnan-bō, Ensen-bō (the above in West Mountain Valley), Tairin-bō  Kōzen-bō, Zenkyō-bō, Junkyō-bō, Jitsuzō-bō, Bungetsu-bō, Risen-bō, Renshō-bō  Kyōkō-bō, Myōen-bō, Shinkyō-bō, Konzō-bō, Shōkaku-bō, Ōshū-bō, Rinshu-bō  Dōryū-bō (the above in Zennyo-shin Valley) Magistrate's Residence: The road in front of this gate reaches from the west side of the Onmakanai slope behind the palace grounds to Shiken-chō, Hara-machi, and Rengeishi-machi, serving as the route from the mountain precincts to Chūzen-ji, Jakkō, Arasawa, or the Ashio area. 【Left Page】 Fire Watch Residence: This faces the Group Leader's Residence. As preparation for fire prevention within the sacred mountain precincts, there were watch posts here and at Shimo-Hatsuishi, with duty rotations at two locations. From the sixth month of Keian 5, the Hachiōji Thousand-man Unit was assigned this duty, with two leaders and attendants from both groups on duty. However, in the early Kansei period, the Hatsuishi post was abolished, leaving only this one location. Since then, there has been one thousand-man leader, five group leaders, forty attendants, and additional foot soldiers guarding the mountain precincts. Originally they rotated every fifty days, but now they serve for half a year. Seiryū Gongen: Also called Ryūjin Shrine. Originally the shrine building was located near the Fire Watch Residence area, where there was also a large pond. The area from around the Magistrate's Residence to the monk quarters was called Zennyo-shin Valley because of this shrine. Since the enshrinement, the pond was filled in to create the Fire Watch Residence, and when the nearby Shiken-chō also became residential land for court musicians or retainers of the Yamaguchi family, the Ryūjin Shrine was moved to its current location at the foot of the mountain. This shrine dates to when Kōbō Daishi traveled to Tang China and stayed at Seiryū-ji temple on Mount Tendai, where he prayed to that temple's guardian deity.